<div dir="ltr">C'est peut-être la même ville, mais bien le nom correct de la résidence. Ne pas corriger sans savoir sur place, ùe$ùe si le lien peut paraître évident entre les deux noms, il n'est pas forcément volontaire.<div>

<br><div>D'autant plus que le nom de la ville indienne a pu être différent à l'origine et désigner un pont français, dont la prononciation locale a changé un peu l'orthographe. Il me semble qu'en langue tamoule (et d'autres langues dravidiennes du sud de l'Inde, ainsi qu"en anglais) il n'y a pas le son français du "u" /y/ mais celui du "ou" français /u/, et qu'il a pu tourner en "i" /i/ (comparer "tamoul" en français et "tamil" en anglais).</div>

<div><br>Pondichéry s'écrit aussi Puducherry, et en tamoul il y a encore des transformations phonétiques sur les autres voyelles (notammeent la nasale) et consonnes, visible dans l'écriture tamoule aussi. Je ne connais pas l'étymologie du nom de la ville indienne, mais rien que les différentes orthographes et prononciations font penser que ce qu'on connait aujourd'hui de son nom en français peut être différent de ce qu'on connaissait en XVIIIe siècle.</div>

<div><br></div><div style>Aujourd'hui le nom local de la ville est Puducherry (chaque "u" se prononce comme le français "ou" /u/ et non "u" /y/, le "d" est plus proche d'un "t", le "ch" est proche de l'anglais et du français "tch"), même en français encore langue officielle régionale...</div>

<div><div><br></div></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Le 10 juillet 2013 19:06, J.-Lys <span dir="ltr"><<a href="mailto:jacques@famille-lys.com" target="_blank">jacques@famille-lys.com</a>></span> a écrit :<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">A Landrecies, /(ville natale de Joseph-François Dupleix qui fut gouverneur<br>
général des établissements français de l'Inde et défendit victorieusement<br>
/Pondichéry /contre la flotte anglaise en 1746)/ une résidence porte le nom<br>
de cet ancien comptoir français. Un contributeur sans doute peu au fait de<br>
l'histoire locale et coloniale a baptisé cette résidence "Pont du Chéry"...<br>
J'avoue que j'hésite à corriger, tellement elle est belle !<br>
<br>
<a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=50.13025984168053&lon=3.680564761161804&zoom=18" target="_blank">http://www.openstreetmap.org/?lat=50.13025984168053&lon=3.680564761161804&zoom=18</a><br>
<br>
J.-Lys<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
View this message in context: <a href="http://gis.19327.n5.nabble.com/Une-belle-perle-tp5769169.html" target="_blank">http://gis.19327.n5.nabble.com/Une-belle-perle-tp5769169.html</a><br>
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
</blockquote></div><br></div>