<div dir="ltr"><div>Bonjour Stéphane,</div><div><br></div>"Corps de ferme" comme indiqué dans le wiki (*), ou bien "Exploitation agricole" ?<div>Bonne initiative que d'aller ajuster la traduction de iD</div>
<div><br></div><div>Bonne journée<br><div><br></div><div>(*) <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:landuse%3Dfarmyard">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:landuse%3Dfarmyard</a></div></div></div><div class="gmail_extra">
<br><br><div class="gmail_quote">Le 16 juin 2014 09:28, Stéphane Péneau <span dir="ltr"><<a href="mailto:stephane.peneau@wanadoo.fr" target="_blank">stephane.peneau@wanadoo.fr</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hello<br>
<br>
J'ai reçu une réponse du contributeur, il va s'occuper des corrections. Je vais aussi essayer d'en corriger une partie.<br>
Il m'a expliqué qu'il a l'habitude d'utiliser le terme "village" pour tout ce qui n'est pas "le bourg", et c'est vrai que c'est aussi l'usage par chez moi. Il a donc tout simplement choisi ce preset dans iD<br>

<br>
J'ai donc tenté d'ajouter la précision du nombre d'habitants dans l'éditeur de traduction de ID, mais je ne sais pas si je l'ai fait correctement, ni ne sait à quelle fréquence c'est mis à jour.<br>

<br>
J'en ai aussi profité pour modifier la traduction de "farmyard" qui était "batiments de ferme". Un ou plusieurs contributeurs l'on donc appliqué directement sur les batiments au lieu de la zone les comprenant. "Farmyard" est maintenant traduit par "Ferme". Si vous avez mieux....<br>

<br>
Stf<br>
<br>
Le jeudi 12 juin 2014 00:54:51, Jérôme Amagat a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div class="">
j'ai regarder un peu, c'st tout la même personne qui a créé les<br>
"village" donc on peut tous les avoir : <a href="http://overpass-turbo.eu/s/3IC" target="_blank">http://overpass-turbo.eu/s/3IC</a><br>
Et ces village sont sur des habitations a chaque fois et pas sur le<br>
village principal donc pour moi c'est des hameau et<br></div>
desisolated_dwelling. a vérifier un par un (ils sont 231) grâce a bing.<div class=""><br>
<br>
<br>
Le 11 juin 2014 23:53, Vincent de Château-Thierry <<a href="mailto:vdct@laposte.net" target="_blank">vdct@laposte.net</a><br></div>
<mailto:<a href="mailto:vdct@laposte.net" target="_blank">vdct@laposte.net</a>>> a écrit :<div class=""><br>
<br>
<br>
    Le 11/06/2014 19:30, Christophe Merlet a écrit :<br>
<br>
<br>
        Après avoir exclus les vrais communes (ref:INSEE=*)<br>
        En une passe, on peut tous les faire passer en place=locality<br>
        et laisser<br>
        le temps les faire repasser en hamlet ou isolated_dwelling<br>
<br>
<br>
    Les tagguer en place=locality de façon systématique ne va rien<br>
    corriger, juste déplacer le problème. Je ne vois pas trop l'intérêt.<br>
<br>
    Pour qui voudrait y consacrer du temps en solo (sans Mapcraft &<br>
    co), réviser ces points se fait idéalement avec le plugin ToDoList :<br></div>
    <a href="http://wiki.openstreetmap.org/__wiki/JOSM/Plugins/TODO_list" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/<u></u>__wiki/JOSM/Plugins/TODO_list</a><div class=""><br>
    <<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/TODO_list" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.<u></u>org/wiki/JOSM/Plugins/TODO_<u></u>list</a>><br>
    (et bing en fond)<br>
<br>
    vincent<br>
<br>
<br></div>
    ______________________________<u></u>___________________<br>
    Talk-fr mailing list<br>
    <a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a> <mailto:<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.<u></u>org</a>><br>
    <a href="https://lists.openstreetmap." target="_blank">https://lists.openstreetmap.</a>__<u></u>org/listinfo/talk-fr<br>
    <<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">https://lists.openstreetmap.<u></u>org/listinfo/talk-fr</a>><div class=""><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">https://lists.openstreetmap.<u></u>org/listinfo/talk-fr</a><br>
</div></blockquote><div class="HOEnZb"><div class="h5">
<br>
<br>
<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">https://lists.openstreetmap.<u></u>org/listinfo/talk-fr</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr"><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab" target="_blank">ab_fab</a><br>"Il n'y a pas de pas perdus", Nadja</div>

</div>