<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class=""><br class=""><div><blockquote type="cite" class=""><div class="">Le 9 nov. 2014 à 22:09, Pierre Béland <<a href="mailto:pierzenh@yahoo.fr" class="">pierzenh@yahoo.fr</a>> a écrit :</div><div class=""><div id="yui_3_16_0_1_1415564580256_8083" dir="ltr" style="font-family: HelveticaNeue, 'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, 'Lucida Grande', sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px;" class=""><br class="Apple-interchange-newline">Le Gestionnaire de tâches est maintenant traduit en plusieurs langues et il y a un item de menu en haut à droite pour sélectionner la langue française.</div></div></blockquote>Oui, je l’avais vu ;-)</div><div>  <br class=""><blockquote type="cite" class=""><div class=""><div id="yui_3_16_0_1_1415564580256_8083" dir="ltr" style="font-family: HelveticaNeue, 'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, 'Lucida Grande', sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px;" class=""> Si tu regardes par exemple la Tâche<span class="Apple-converted-space"> </span><a id="yui_3_16_0_1_1415564580256_8086" href="http://tasks.hotosm.org/project/717" class="">OSM Tasking Manager - #717 - Épidémie d'Ebola, Guinée, Kerouane et Macenta, Routes et zones résidentielles</a>tu verras que je l'ai publiée à la fois en français et en anglais. </div></div></blockquote>Lorsque j’ai regardé, il n’y avait que des tâches en anglais (du moins sur les premières pages).</div><div><br class=""><blockquote type="cite" class=""><div class=""><div id="yui_3_16_0_1_1415564580256_8083" dir="ltr" style="font-family: HelveticaNeue, 'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, 'Lucida Grande', sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px;" class="">Je manque parfois de temps, mais j'essaie le plus possible de publier dans les deux langues.<br class=""></div></div></blockquote>Merci. Tous les contributeurs OSM ne parlent pas ou ne maitrisent pas l’anglais ;-)</div><div><br class=""></div><div>Pour info, j’ai modifier le code pour rajouter les traductions manquantes dans la partie visible par les utilisateurs de base.</div><div>Après un commit d’un admin, il sera possible de les traduire dans Transiflex.</div><div><br class=""></div><div>—</div><div>Yves</div><div><br class=""></div><div><br class=""></div></body></html>