<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class=""><br class=""><div><blockquote type="cite" class=""><div class="">À défaut d'une vrai liste de correspondances, il me faudrait les quelques termes bretons que je dois chercher dans les débuts de noms de voies. Car, hé oui, malgré tes efforts au SOTM à Brest, je ne parle toujours pas breton ;)</div></blockquote></div><br class=""><div class="">Oui, Vincent, nous en avions parlé à Brest. Je pense que le tableau que je viens de créer et de mettre dans le wiki OSM devrait répondre à ta demande.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Par rapport à la liste qui le suit, il est indexé sur mon expérience personnelle du nommage officiel des voies, car beaucoup de communes de mon coin conservent ou créent des noms de voie tout en breton.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">N’hésite pas à me demander des précisions.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Si j’ai oublié quelque chose, les remarques seront appréciées.</div><div class=""><br class=""></div><div class=""><a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Breton,_noms_geographiques_et_toponymes" class="">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Breton,_noms_geographiques_et_toponymes</a></div><div class=""><br class=""></div><div class=""><br class=""></div><div class="">NB: Peut-être que je vais ajouter des name:tr (turc) : Pont-Aven Caddesi (Rue de PA). Non, je plaisante.</div><div class=""><br class=""></div><div class=""><br class=""></div><div class="">Christian</div><div class=""><br class=""></div></body></html>