<html><head></head><body><div style="font-family: Verdana;font-size: 12.0px;"><div>Merci, ça permet de voir rapidement des traductions manquantes telles que "Archipel de Molène" ou "Île-de-Sein" (à note qu'en zoomant ce n'est plus la commune (?) qui a priorité et on lit Enez-Sun, étonnant !).</div>

<div>On encore une "Rue de Quimper" qui en changant de commune (ou de way ?) devient "Straed Kemper".</div>

<div>Christian R. : mettre Molenez ou Enez Sun me semble prioritaire.</div>

<div> </div>

<div>On va rendre des gens de Diwan et autres écoles/classe bilingues addictifs à OpenStreetMap ;-)<br/>
 </div>

<div>Trugarez vraz !</div>

<div> </div>

<div class="signature">Jean-Yvon</div>

<div> </div></div></body></html>