<div dir="ltr"><div><div><div><div>Bonjour à tous,<br></div><br>Juste pour vous signaler que j'ai mis à jour la page française du wiki amenity=university [1]. <br></div><br>Globalement j'ai repris la version anglaise qui avait évolué et amélioré (je l'espère) la traduction en français. Les italiens ont de ce côté fait beaucoup plus succinct sur leur page !<br><br></div>Je suis d'accord avec la remarque de Philippe sur la page du vote, la différenciation entre amenity=university et amenity=college est vraiment très orientée UK. En gros l'université d'un côté, et tout le reste de l'enseignement supérieur de l'autre. <br><br>On retrouve dans ce dernier, en vrac avec overpass : les centre de formation (pour apprentis, pour adultes, professionnels), conservatoires (musique, danse, théatre), instituts, écoles nationales (musique, police, etc.), écoles supérieures (commerce, gestion, arts, architecture, etc.) écoles d'ingénieur, ENS, etc.<br></div><div><br></div>On pourra toujours créer une clé college:FR=* (attention faux-ami) ou charger la clé school:FR=*. Dommage que la proposition education=* (university, training_centre, business_school, etc.) n'ait pas été retenue à l'époque.<br><div><br></div><div>Si besoin de modifs sur la page wiki, n'hésitez pas.<br></div><div><br>++<br></div><div>Thibault<br></div><div><div><br>[1] <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity=university">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity=university</a><br></div></div></div>