<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body bgcolor="transparent" text="#000000">
<p>J'ai passé un peu de temps en utilisant divers outils de
qualité/saisie : voici quelques retours.<br>
</p>
<p>La correction des noms sous Osmose (c'est à dire quand il y a des
propositions possibles) pourrait être plus productive.</p>
<p>Typiquement la casse est basse, HAUTE, Avec Des Initiales En
Majuscules, ou Seulement les Mots Importants. Et pour les noms de
villes avec des tirets (cadratins ;-)) après le premier article le
cas échéant.<br>
</p>
<p>Actuellement, c'est "édite à la main".</p>
<p>En fait j'ai vu que le correcteur sur orthographe avec edit
marche presque comme ça, ma remarque est valable pour les noms en
majuscule (quand plusieurs pré-remplissages seraient possibles).</p>
<p>Un passage automatique au suivant (erreur du même type ? Proche
?) ou un "suivant" (sans corriger l'erreur) serait un plus.<br>
</p>
<p>Translate-wiki (par exemple <a
href="https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=%21recent&action=proofread&filter=translated%7C%21reviewer%3A20061%7C%21last-translator%3A20061"><a class="moz-txt-link-freetext" href="https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=!recent&action=proofread&filter=translated">https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=!recent&action=proofread&filter=translated</a>|!reviewer%3A20061|!last-translator%3A20061</a>)
propose de traduire des textes, en proposant différents choix
(dont passer au suivant) et en laissant l'utilisateur modifier et
avec une passe de relecture.<br>
</p>
<p>C'est un peu addictif comme OpenSolarMap.<br>
</p>
<p>Ça me semble une bonne piste pour corriger plus agréablement les
noms EN MAJUSCULE et autres tags manquants proposés à l'ajout : la
géolocalisation importe peu.<br>
</p>
<p>------</p>
<p>Selon osmose, le tag building=roof, n'est pas correct pourtant il
est indiqué dans le <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Droof">Wiki</a>.<br>
</p>
<p><a href="http://www.openstreetmap.org/way/71062148">http://www.openstreetmap.org/way/71062148</a><br>
</p>
<p>Et un simple toit sans murs (ici une avancée), c'est bien ça.</p>
<p>------</p>
<p>Je pensais expédier un message privé à SeFaireConnaitre mais
comme ils n'ont pas <i>mal amélioré</i> la carte mais pourri les
données je le fais publiquement.<br>
</p>
<p>Je suis tombé sur un magasin Julien d'Orcel VILLE, VILLE étant le
nom d'une ville écrite en lettres capitales.</p>
<p>Vérification faite, le magasin s'appelle "Julien d'Orcel".
Point-barre. Il est situé dans cette ville. Une ancienne version
donnait le <b>bon nom</b> à ce magasin.<br>
</p>
<p>J'ai fait une passe sur l'ensemble des joaillers "Julien
d'Orcel". Certaines fois Ubiflow a fait proprement son boulot,
certaines fois ça a été plus laborieux.</p>
<p>Quand on fait des imports (depuis la page de la chaîne), ce n'est
pas un luxe de contrôler le résultat.</p>
<p>----</p>
<p>Je suis tombé sur des cafés-librairies (c'est assez fréquent en
Bretagne). Comment taguer ? Ici c'est cafe sauf le dernier bar
(c'est un café-bar-librairie du coup son nom n'apparait pas sur le
rendu Mapnik - pas le rendu français)<br>
</p>
<p><a href="http://www.openstreetmap.org/node/4083866656">http://www.openstreetmap.org/node/4083866656</a></p>
<p><a href="http://www.openstreetmap.org/node/1793109485">http://www.openstreetmap.org/node/1793109485</a></p>
<p><a href="http://www.openstreetmap.org/node/1475071985">http://www.openstreetmap.org/node/1475071985</a></p>
<p>----</p>
<p>intégration des boîtes-aux-lettres.</p>
<p>Osmose signale les bàl à intégrer et les bàl sans référence.</p>
<p>Même si on peut rêver que les références des bàl à intégrer très
proches des bàl cartographiées soient proposées, je ne comprends
pas pourquoi sur les bàl à intégrer<br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
</body>
</html>