<div dir="ltr">C'est surtout axé sur la signalisation américaine, qui est franchement, horrible à interpréter et en fait souvent mise n'importe comment et dans tous les sens. On se demande comment font les américains ave un tel désordre: ils sont peut-être habitus localement mais même pour les autres américains il y a de quoi s'y perdre. (il suffit de voir les photos montrées en exemple sur la page wiki! qu'il vaut mieux simplement ne même pas chercher à traduire, sauf peut-être en espagnol, seconde langue des USA et officielle dans certains Etats comme Porto Rico)<div><br><div>Heureusement que c'est bien mieux standardisé ou harmonisé en Europe (et dans plein d'autres endroits du monde).<br></div></div><div>Bref cette page ne va pas beaucoup nous aider !</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Le 17 juillet 2016 à 13:28,  <span dir="ltr"><<a href="mailto:osm.sanspourriel@spamgourmet.com" target="_blank">osm.sanspourriel@spamgourmet.com</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div bgcolor="transparent" text="#000000">
    <p>Bonjour,</p>
    <p>Un autre guide utilisant Mapillary (et JOSM ;-)) :</p>
    <p><a href="https://github.com/mapbox/mapping/wiki/Mapping-guide-for-adding-turn-restrictions-using-Mapillary" target="_blank">https://github.com/mapbox/mapping/wiki/Mapping-guide-for-adding-turn-restrictions-using-Mapillary</a></p>
    <br>
    <div>Le 05/07/2016 à 23:47, Philippe Verdy -
      <a href="mailto:verdy_p@wanadoo.fr" target="_blank">verdy_p@wanadoo.fr</a> a écrit :<br>
    </div>
    <br>
  </div>

<br>_______________________________________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>