<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Le 2 octobre 2016 à 18:03, Jérôme Amagat <span dir="ltr"><<a href="mailto:jerome.amagat@gmail.com" target="_blank">jerome.amagat@gmail.com</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div>En zone résidentielle, dans une précédente discussion on disait qu'il n'y a rien comme tag pour les résidences ou pour les lotissements (moi pour les lotissement je dirais que c'est un quartier et donc utilise place=neighbourhood si le nom du lotissement reste après la fin des construction)<br></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>Sauf que place=suburb et place=neighborhood sont déjà utilisés pour les grands quartiers et quartiers administratifs. Les petits lotissements dans un quartiers et les résidences c'est nettement plus petit qu'un quartier. Il faudrait un d'autres valeurs pour place=* (sachant aussi que place=locality est inapplicable car c'est pour des lieux-dits inhabités, pas plus que place=isolated_dwelling pour un habitant individuel, ni place=hamlet pour de tous petits villages tout entiers et mal venus dans ces résidences et lotissements en milieu urbain.</div><div><br></div><div>J'avais proposé ici place=residence mais on pourrait avoir un place=block, ou place=sector (exemples les secteurs urbains de La Défense, ou les secteurs de villes chef-lieu des communes urbaines au Burkina Faso, ces secteurs sont numérotés mais n'ont pas de nom et ne sont pas réellement des quartiers mais plus ou moins des entités statistiques et électorales)</div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><br>En zone industrielle :<br>il y a bien sur landuse=industrial.<br>pour une zone industriel qui a un nom sur quoi mettre le nom, un landuse=industrial (ou utiliser un place=locality)?<br></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>Là encore locality c'est pour des lieux-dits ruraux, les zones industrielles ont la plupart du temps aussi du logement disséminé dedans, et ce n'est pas à franchement parler des hameaux; en revanche les ZI/ZA/ZAC sont souvent des quartiers administratifs (et là je pense qu'un place=suburb/neighborhood devrait convenir la plupart du temps et sinon place=hamlet pour les quelques logements qui pourraient s'y trouver).</div><div>Cela n'empêche pas du tout de nommer les polygones languse=industrial. Mais on a des difficultés quand ces landuse se trouvent dans des zones portuaires ou aéroportuaires (quelle priorité accorder entr ele nom du port/aéroport, et celui d'une sous-zone dedans ?</div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div>et pour une usine d'un zone industriel, il ne faut pas utiliser a nouveau landuse=industrial mais sur quoi mettre le nom? j'utiliserais bien man_made=works mais c'est pour un bâtiment ou c'est pour une usine. et si c'est autre chose qu'une usine mais que ça correspond bien à une entreprise industriel comme un entrepôt (exemple : <a href="https://www.openstreetmap.org/way/445062150" target="_blank">https://www.openstreetmap.org/<wbr>way/445062150</a> )<br><br></div></div></div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.<wbr>org/listinfo/talk-fr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div>