<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="transparent">
<p>Bonjour,</p>
<p>je suppose qu'openstreetmap.fr pourra proposer une couche en
occitan comme ça existe en breton.</p>
<p>Et s'ils peuvent attendre, je peux leur faire un petit serveur de
demo fondé sur Lyrk (mais donc en occitan si disponible).</p>
<p>Changer le name est quelque chose de très désagréable (et
pourtant je dis le nom de ma ville de naissance en breton plus
facilement en breton qu'en français).</p>
<p>Je préfèrerai que les noms locaux (donc en breton) soient les
noms par défaut, telle n'est pas la règle et je fais avec comme on
dit ici.</p>
<p>Jean-Yvon<br>
</p>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Le 25/07/2017 à 18:24, Gautier
Pelloux-Prayer - <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gautier@damsy.net">gautier@damsy.net</a> a écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:d9a20637-48b6-6a0f-45c8-fb108b305b09@damsy.net">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<p>Bonjour,</p>
<p>Merci pour la confirmation et les indications, j'ai donc envoyé
afin d'avertir le contributeur des problèmes - peut-être le
croiserons-nous sur ce fil ;-).<br>
</p>
Bon vèspre,<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">On 25/07/2017 16:49, Christian Rogel
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:606E5FF1-1CC1-46BD-A933-DB8A3E7E4C67@club-internet.fr">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=utf-8">
<div>Le 25 juil. 2017 à 00:28, Gautier Pelloux-Prayer <<a
href="mailto:gautier@damsy.net" class=""
moz-do-not-send="true">gautier@damsy.net</a>> a écrit :<br
class="">
<blockquote type="cite" class=""><br class="">
Bonsoir,<br class="">
<br class="">
La semaine dernière [1], un utilisateur "oc-passalaiga" a
modifié un certain nombre de communes pour rajouter le nom
Occitanais (name:oc). Il en a aussi profité pour modifier le
nom (name) afin de contenir les 2 valeurs name et name:oc.
Par exemple "Alixan" devient "Alixan / Aleissan".<br
class="">
<br class="">
Je pense que la seconde partie du changement (modification
de la clé name) est en trop - mais n'étant pas forcément aux
faits des bonnes pratiques, je poste ce message… Par
ailleurs, peut-être que quelqu'un(s) a plus d'info sur ce
projet ? Si mes doutes sont confirmés, j'enverrai un message
directement sur les changesets en question.<br class="">
[1] : <a
href="http://www.openstreetmap.org/changeset/50324439#map=9/44.6070/5.1035"
class="" moz-do-not-send="true">http://www.openstreetmap.org/changeset/50324439#map=9/44.6070/5.1035</a><br
class="">
<br class="">
[2] : <a
href="http://www.openstreetmap.org/relation/63575#map=12/44.9843/5.0167"
class="" moz-do-not-send="true">http://www.openstreetmap.org/relation/63575#map=12/44.9843/5.0167</a><br
class="">
</blockquote>
<br class="">
Bonjour, <br class="">
<br class="">
</div>
<div>Ces erreurs sont, sans doute, liées à une découverte
récente (le mois dernier) par les occitanistes bénévoles de
l'Institut d'estudis occitans (IEO - Toulouse) du potentiel
d'OSM pour obtenir une carte localisée.<br class="">
Cette association qui couvre les 11 départements de l'aire
occitane gère une base de 56 000 toponymes qu'elle a
l'intention d'injecter progressivement dans OSM.</div>
<div>Les doublons relèvent d'un enthousiasme qu’on a vu
quelquefois chez nous en Bretagne. <br class="">
<br class="">
</div>
<div>A l'exemple (il s’agit plutôt d'imitation) du site d'<a
href="http://www.openstreetmap.bzh" class=""
moz-do-not-send="true">OpenStreetMap e brezhoneg</a> (dont
je suis un des promoteurs), l'IEO a créé le site <a
href="http://openstreetmap-oc.org/" class=""
moz-do-not-send="true">Openstreetmap en occitan</a> (<a
href="http://openstreetmap-oc.org" class=""
moz-do-not-send="true">openstreetmap-oc.org</a>) qui servira
de cadre à une future carte tout en occitan.<br class="">
<br class="">
</div>
<div>Tu peux donc passer un message à oc-passalaiga et, de mon
côté, je signalerai à l'IEO qu'il indique bien à ses
correspondants en que "name" ne doit contenir que le nom
officiel. <br class="">
<br class="">
</div>
<div>Dans la mesure où notre petite équipe d’Openstreetmap e
brezhoneg a acquis un savoir-faire technique, nous sommes à
l’écoute de tous ceux que la question des langues régionales
dans OSM intéresse.</div>
<div>Contact à <a href="mailto:darempred@openstreetmap.bzh"
class="" moz-do-not-send="true">darempred@openstreetmap.bzh</a> .</div>
<div><br class="">
</div>
<div><br class="">
</div>
<div>On peut espérer que les localiseurs de toponymes iront un
au delà de leur champ d'intérêts et amélioreront, au passage,
le rendu de leurs secteurs géographiques.</div>
<div><br class="">
</div>
<div><br class="">
</div>
<div>Christian R.</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Talk-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" moz-do-not-send="true">Talk-fr@openstreetmap.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" moz-do-not-send="true">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Talk-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org">Talk-fr@openstreetmap.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>