<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Le 3 octobre 2017 à 17:59, Anne-Marie Candès <span dir="ltr"><<a href="mailto:annemarie.candes@gmail.com" target="_blank">annemarie.candes@gmail.com</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div style="word-wrap:break-word">Bonjour<div><span class="m_-7514162889606438892Apple-tab-span" style="white-space:pre-wrap">  </span></div><div><span class="m_-7514162889606438892Apple-tab-span" style="white-space:pre-wrap">  </span>J’ai  du mal a accepter le mépris dans des mots comme : saboteurs, régionalistes.</div></div></blockquote><div><br></div><div>ce qui est reproché c'est surtout le fait d'avoir remplacé les toponymes français en usage (quel que soit leur origine) par une opération destructive. Le fait de rayer Bayonne ou Saint-Jean-de-Luz de la carte ou même les rendre introuvables est très mal apprécié. C'est une sacré claque aux outils de géocodage qui ne s'en sortent plus.</div><div>OSM fait d'abord primer les recherches d'adresses telles qu'on les utilise pour le courrier et pour la navigation sur le terrain.</div><div><br></div><div>Remplacer la valeur de name=* sans même préserver name:fr=* pour au moins conserver la trace du nom utilisé en français par la majorité des gens (même les visiteurs étrangers qui s'appuient sur des cartes affichant les noms français et qui correspondent aussi aux indications de base sur les panneaux, et les adresses communiquées par les différents lieux à visiter, ou trouvées dans les annuaires ou guides) c'est bien du sabotage.</div><div><br></div><div>On a toujours eu la place pour avoir des langues régionales avec name:<code langue>=* et même des loc_name=* pour l'usage local (pas forcément officiel), mais la toponymie officielle (telle qu'on la trouve dans le cadastre ou dans les communications communales et les documents administratifs et commerciaux) reste celle à utiliser dans "name=*" puisque c'est toujours celle qui s'affiche en premier et concerne tout le monde (même les régionalistes).</div><div><br></div><div>Ensuite une municipalité peut très bien décider de changer localement sa toponymie pour les lieux-dits et rues, elle fera les mises à jour nécessaires dans son cadastre et dans le FANTOIR. Pour les noms de collectivités locales, les noms à prendre sont ceux validés par les arrêtés préfectoraux (à moins d'une décision ultérieure dans une cours administrative ou au Conseil d'Etat).</div><div><br></div><div>Pour les cours d'eau, une concertation doit avoir lieu entre les collectivités, mais on a une base de référence avec là encore un annuaire officiel (c'est du ressort des agences de bassin qui couvrent de larges zones interrégionales, et dont la langue de travai lreste quand même le français, même si elles publient aussi des noms locaux synonymes, on a une ref dans la base SANDRE).</div><div><br></div><div>Les questions historiques n'ont pas lieu d'être : OSM privilégie d'abord ce qui existe aujourd'hui. Les langues régionales et noms d'usage ont droit de cité dans OSM et on a des champs pour ça, et cela amène pas mal de possibilités poru ne pas se contenter des seuls noms officiels (quels qu'ils soient). Mais name=* est bien pour l'usage le plus courant (et c'est bien l'usage administratif officiel: lois pour les régions et départements, arrêtés pour les collectivités communales et intercommunales, SANDRE pour les cours d'eau).</div><div><br></div><div>L'usage touristique officialisé aussi par les offices de tourismes (maintenant le plus souvent gérés par les intercommunalités que par les communes) n'est pas oublié et permet de donner en priorité les traductions proposées par ces offices (qui tiennent compte aussi des volontés régionalistes locales et même peuvent promouvoir les langues régionales). Pour les lieux privés (commerces et services) le nom est celui utilisé et rendu public par l'exploitant local (indépendamment des "brandings" dans le cas de chaines franchisées car des tas de comemrces sont multi-franchisés).</div></div></div></div>