<html><head></head><body dir="auto" style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8"><div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class=""><br class=""><div><blockquote type="cite" class=""><div class="">Le 2017 Here 3 à 02:06, Philippe Verdy <<a href="mailto:verdy_p@wanadoo.fr" class="">verdy_p@wanadoo.fr</a>> a écrit :</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><div dir="ltr" class="">Tous ces noms basques ont pour la plupart été changés en masse par<div class=""><a href="http://www.openstreetmap.org/user/izpura/history" class="">http://www.openstreetmap.org/user/izpura/history</a><br class=""></div><div class=""><br class=""></div><div class="">(tous les changesets avec le commentiare "euskaraz")</div><div class=""><br class=""></div><div class="">C'est un utilisateur francophone d'après la locale de son editeur. Aui a envoyés des milliers de changesets avec un changement de nom.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Cela concerne toutes les communes, tous les villages, toutes les rivières, une bonne partie des rues, tous les sommets, bon nombre de services publics.</div><div class="">Le tout très rapidement. Il a certainement du utiliser un bot non autorisé...</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Il fait aussi des modifs en Espagne (et pas qu'au Pays Basque espagnol ou en Navarre mais bien au delà…)</div></div></div></blockquote><br class=""></div><div>Il faut trouver le moyen de le stopper, car, il continue à perturber la carte.</div><div><br class=""></div><div>J’ai regardé son dernier changement d’appellation (Arbouet-Sussaute > Arboti) et j’ai entrepris, non seulement de le rétablir, mais de superviser la commune.</div><div>J’ai corrigé des noms de voie partagés entre 2 communs et j’ai vu que certaines étaient inscrites comme bilingues dans le cadastre.  Chemin de X / X Karrika</div>Conformément à ce que j’ai déjà écrit, je ne les vois pas comme un bilinguisme officiel et j’ai mis un « name » et un « name:eu ».<div class=""><br class=""></div><div class="">Quelqu’un lui a-t’il écrit ?</div><div class=""><br class=""></div><div class=""><br class=""></div><div class="">Christian R.</div></div></body></html>