<div><div dir="auto">Je me suis trompé je voulais dire commune administrative et *village* physique. Par exemple on peut avoir une seule commune administrative qui réunit 2 villages physiques, exemple : Lit-et-Mixe avec Lit et Mixe, Budapest avec Buda et Pest, Saint-Julien-en-Born avec Saint-Julien et Contis-Plage. </div></div><div dir="auto"><br></div><div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">Le mar. 11 sept. 2018 à 15:13, marc marc <<a href="mailto:marc_marc_irc@hotmail.com">marc_marc_irc@hotmail.com</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Bonjour,<br>
<br>
c'est quoi une commune physique et une commune administrative ?<br>
J'ai l'impression qu'on s'enfonce en plein dans tag pour le rendu... :(<br>
<br>
PS: le rôle label est purement et simplement ignoré par le rendu <a href="http://osm.org" rel="noreferrer" target="_blank">osm.org</a><br>
<br>
Cordialement,<br>
Marc<br>
<br>
Le 11. 09. 18 à 15:07, djakk djakk a écrit :<br>
> Dans cette logique de nom de commune administratif / nom de commune <br>
> physique, j’ai créé un noeud place=city pour Saint-Quentin-en-Yvelines ;)<br>
> <br>
> <br>
> djakk<br>
> <br>
> Le mar. 11 sept. 2018 à 12:53, Philippe Verdy <<a href="mailto:verdy_p@wanadoo.fr" target="_blank">verdy_p@wanadoo.fr</a> <br>
> <mailto:<a href="mailto:verdy_p@wanadoo.fr" target="_blank">verdy_p@wanadoo.fr</a>>> a écrit :<br>
> <br>
>     Attention au placement de ce "label" pour les communes nouvelles, ce<br>
>     peut être un noeud mais tagué PAS un place=village/town si on le<br>
>     place hors agglomération entre plusieurs.<br>
>     Sur le terrain les noms des communes nouvelles ne sont pas présentes<br>
>     sur les panneaux, les communes déléguées gardant leur toponymie, au<br>
>     mieux cela apparait sur les entrées de villages comme "XXXX (commune<br>
>     de YYYY)" la mention entre parenthèses indiquant en plus petits<br>
>     caractères le nom de la commune nouvelle, mais nulle part sur les<br>
>     panneaux directionnels.<br>
>     Bref le nom de commune nouvelle est un nom purement administratif et<br>
>     il est suffisant de l'indiquer dans la relation de niveau 8 de la<br>
>     commune nouvelle.<br>
> <br>
> <br>
>     Le mar. 11 sept. 2018 à 12:14, Rpnpif <<a href="mailto:rpnpif@trob.eu" target="_blank">rpnpif@trob.eu</a><br>
>     <mailto:<a href="mailto:rpnpif@trob.eu" target="_blank">rpnpif@trob.eu</a>>> a écrit :<br>
> <br>
>         Le 10 septembre 2018, Jérôme Amagat a écrit :<br>
> <br>
>          > Il ne faut pas confondre commune dun côté et ville ( village<br>
>         hameau) de<br>
>          > l'autre.<br>
>          > Dans osm les communes c'est la relation avec admin_level=8 et<br>
>         la ville<br>
>          > c'est place=*<br>
>          > Dans la plupart des communes de France la commune à le même<br>
>         nom que le<br>
>          > village principal mais pas partout.<br>
>          ><br>
>          > Dans le cas de cette commune le officiel name sur les place=<br>
>         est inutile.<br>
>          > Les place sont dans les limite de la relation se la commune<br>
>         donc pas la<br>
>          > peine de rajouter le nom de la commune.<br>
>          > Je mettrait plutôt place=village pour les 2 "Lit" et aussi<br>
>         "mixe". La<br>
>          > distinction entre un hameau et un village est pas très claire<br>
>         mais pour moi<br>
>          > c'est son "importance". "Mixe" sert au nom de la commune, ça<br>
>         a été une<br>
>          > commune et ça semble être plus habité que pas mal de village<br>
>         de France donc<br>
>          > je mettrais "village"<br>
> <br>
>         Bonjour,<br>
> <br>
>         C'est le cas des nouvelles communes où fréquemment elles<br>
>         n'ont pas le même nom que le village principal, ce qui pose des<br>
>         problèmes de rendu parfois. Par exemple, le nom de la nouvelle<br>
>         commune<br>
>         masque le nom du village principal, pourtant encore majoritairement<br>
>         utilisé par la population et pour longtemps, et ce même avec un<br>
>         agrandissement presque maximal.<br>
> <br>
>         J'ai testé avec succès la relation frontière (boundary)<br>
>         appliquée sur<br>
>         un point avec le rôle de « label ». Il est alors possible de<br>
>         placer ce<br>
>         point sur un emplacement adapté où apparaîtra le nom de la nouvelle<br>
>         commune.<br>
> <br>
>         -- <br>
>         Alain Rpnpif<br>
> <br>
>         _______________________________________________<br>
>         Talk-fr mailing list<br>
>         <a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a> <mailto:<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a>><br>
>         <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
> <br>
>     _______________________________________________<br>
>     Talk-fr mailing list<br>
>     <a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a> <mailto:<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a>><br>
>     <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
> <br>
> <br>
> <br>
> _______________________________________________<br>
> Talk-fr mailing list<br>
> <a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
> <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
> <br>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
</blockquote></div></div>