<div dir="ltr">That'd be needed to translate to modern English - Birmingham translated_meaning:en=<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:'Times New Roman';font-size:medium">the farm of Beormund's people</span></div>
<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On 5 August 2014 10:34, Andy Mabbett <span dir="ltr"><<a href="mailto:andy@pigsonthewing.org.uk" target="_blank">andy@pigsonthewing.org.uk</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div class="">On 5 August 2014 00:38, Frederik Ramm <<a href="mailto:frederik@remote.org">frederik@remote.org</a>> wrote:<br>
<br>
> if I visit Pont Neuf will there be a sign in English explaining to me<br>
> that this building is called "New Bridge"?<br>
<br>
</div>Your rhetorical question suggests that perhaps there is a need for<br>
something like a "translated_meaning:" tag.<br>
<div class="im HOEnZb"><br>
--<br>
Andy Mabbett<br>
@pigsonthewing<br>
<a href="http://pigsonthewing.org.uk" target="_blank">http://pigsonthewing.org.uk</a><br>
<br>
</div><div class="HOEnZb"><div class="h5">_______________________________________________<br>
Talk-GB mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-GB@openstreetmap.org">Talk-GB@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr">Yours aye,<div> Tom</div></div>
</div>