Az osm-ben meglévő adatokból generáltam, hogy mi van meg:<div><a href="http://www.screencast.com/t/Gnn0Hq34B6cZ">http://www.screencast.com/t/Gnn0Hq34B6cZ</a></div><div><br></div><div>Most csak a megállókat akarjuk importálni, és valamilyen módon összekötni node és gtfs adatokat?</div>
<div><br></div><div>Amúgy pontosan nem értem, hogy az importálás folyamata hogyan zajlik, de én a 3.kerületi megállókat szívesen megcsinálom kézzel, ha tudom, hogy mit kell csinálni.</div><div><br></div><div>Más, de pontosan ki tudja, hogy hogyan kellene címkézni bkv vonalakat?</div>
<div><a href="http://openbusmap.org/">http://openbusmap.org/</a> pl, Budapesten elég gyenge, míg az adatok, amiket kigeneráltam, jóval több mindent tartalmaz. Az eltérés a relation-ök különböző jelöléséből adódnak.</div>
<div>Én ezt javaslom:</div><div><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Public_Transport#Route">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Public_Transport#Route</a></div><div>vagyis </div>
<div>route=bus (openbusmap ezt generálja, és ez talán a régibb)</div><div>vagy </div><div>line_variant=bus (ezt flaktack-nál láttam )</div><div><br></div><div>Melyiket használjuk?</div><div><br></div><div>Viktor</div>
<div> <br><br><div class="gmail_quote">2011/7/7 Ferenc Veres <span dir="ltr"><<a href="mailto:lionkmp@gmail.com">lionkmp@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Hi,<br>
<br>
Remélem nem csak feltartom a munkát azzal, hogy itt levelezgetek róla...<br>
<br>
Tudok majd segíteni a felvitelben egyáltalán? Vannak mások is akik segítenének? Vagy ezt hogy tervezted? Megcsinálod egyedül a megállós munkarészt?<br>
<br>
Zsombor Welker írta, 2011-07-05 20:19 keltezéssel:<div class="im"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
5012 : megállók száma a bkv-stops.osm fájlban<br>
==== osm-ben meglevő megállók<br>
1901 : megálló ref:bkv címkével -> nagy valószínűséggel jó, kivéve ha<br>
nagyon eltérnek a koordináták (JOSM, "merge nodes"-val gyorsan<br>
elintézhető)<br>
</blockquote>
<br></div>
Mi számít nagy eltérésnek? Amiket én felhoztam, ott a BKV - OSM között 40 méter van, a valóságtól meg lehet, hogy mindkettőnél 20. (Bár az egyik említett helyet ma is megnéztem közelről, és nem tudtam eldönteni, melyik a jobb. 40 méter kint az utcán nem olyan sok! (Főleg emlékezetből nézve az adatokat.))<div class="im">
<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
1076 : megállók ref:bkv címke nélkül -> odafigyelést igényel(het)nek<br>
</blockquote>
<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2035 : nincs meglevő adat, csak az út jó oldalán kell, hogy legyen ;-)<br>
</blockquote>
<br></div>
Merőlegesen rárakni az útra? Meg mellé a járdára a platform? (Átvinni a jó oldalra.)<br>
<br>
(BTW, az "új" címkézés lesz?<br>
<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Public_Transport" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/<u></u>wiki/Proposed_features/Public_<u></u>Transport</a> )<br>
<br>
type=site vs. type=public_transport stb. Írhatod át a renderert. :-)<div class="im"><br>
<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
A BKV-s adat (és a GTFS) a járműre való felszállási/várakozási helyet<br>
jelöli, ami az OSM-ben a platform néhol, vagy a highway=bus_stop pont.<br>
</blockquote>
<br></div>
vagy public_transport=stop_position meg public_transport=platform<br>
<br>
(Persze ha mondjuk egyértelmű a konverzió a különböző megoldások között, akkor később is lehet frissíteni...)<br>
<br>
Taginfo (érdekességként)<br>
<br>
public_transport=stop_<u></u>position: 36.683<br>
public_transport=platform: 36.632<br>
public_transport=stop_area: 14.588 (relation type=public_transport-hoz való)<br>
highway=bus_stop: 776.068<br>
<br>
hehe, jó, ebből kicsit több van, persze várható is volt. (relation type=site 129.265, de ez nem csak public_transport lehet, hanem bármi összetartozó dolog. Bár type=route is van kb ennyi: 127.653)<div class="im"><br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Itt készítettem egy *.osm fájlt a GTFS-ben található nyomvonalakról:<br>
<a href="http://welker.hu/~flaktack/bkv-gtfs-shapes.osm" target="_blank">http://welker.hu/~flaktack/<u></u>bkv-gtfs-shapes.osm</a><br>
</blockquote>
<br></div>
De jó! :-) Ez szerintem sokat segít felrajzoláskor. A name=-ben lévő dolgok kellenek majd valamire? Nem jöttem rá mi az.<br>
<br>
A járatszámokban az előző fájlban azt hiszem szóközt is láttam a "," után, lehet, hogy az megnehezíti a másolgatást. Ha a konvertáláskor rakod bele, nem jobb a "75,76" forma mint "75, 76"? (Bár nem tudom még pontosan, hogy ezt kell e majd másolgatni. Illetve ";" a vessző helyett, ha az OSM-ben abban a formában kell.)<br>
<br>
Köszi,<br>
Feri<div><div></div><div class="h5"><br>
<br>
-- <br>
Magyar OSM Levelezőlista - <a href="mailto:openstreetmap-hungary@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary@<u></u>googlegroups.com</a><br>
leiratkozás: <a href="mailto:openstreetmap-hungary%2Bunsubscribe@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary+<u></u>unsubscribe@googlegroups.com</a></div></div></blockquote></div><br></div>