<div dir="ltr"><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: georgia, serif;"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="font-size:12px;">Kisebb
területi nyereségek nem a bizottság magyar tagjainak köszönhetők, hanem
magánszemélyeknek. Tették saját érdekeik, főleg vagyonuk, jövedelmük
alapját képező földbirtokok megvédése érdekében, de a honszeretet is
közrejátszott merész lépéseikben. Körösszakálnál és Nyírábránynál
egy-egy helyen furcsa alakzatot vett fel a határ. Részletes térképen a
román oldal felé négyszög alakú beszögelések láthatók. Két család
igyekezete hozta létre ezeket.</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: georgia, serif;"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="font-size:12px;"><br></span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: georgia, serif;"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="font-size:12px;">A
körösszakáli Bölöni család földjei átnyúltak volna a kijelölt
magyar-román határon. Magyaros vendéglátással azonban sikerült kedvező
határkiigazítást elérni. Történt pedig, hogy a határkijelölő bizottság
francia tagjai a közeli Geszten, a Tisza kastélyban szálltak meg. Nem
maradtak sokáig, mert az ellátást nem tartották megfelelőnek. Hírét
vették a Bölöni család vendégszeretetének, ezért átköltöztek
Körösszakálra. Nem is csalódtak, „Vadat és halat, s mi jó falat.
Szem-szájnak ingere…” (Arany J: A walesi bárdok), mindennel traktálták a
messziről érkezett vendégeket. Ráadásul kiderült, hogy a család beszéli
a francia nyelvet, a feleségnek még francia társalkodónője is van.
Egyik nap a határkijelölő tisztek felültek egy lovas kocsira. A családfő
vezetésével addig haladtak kelet felé, míg el nem érték a Bölöni
földbirtokok végét. Ott tűzték le a határjelölő karókat.</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: georgia, serif;"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="font-size:12px;"><br></span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: georgia, serif;"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="font-size:12px;">A
nyírábrányi Eördögh, vagy Ábrányi kastély grófnője szintén földjei
védelmében vetett be minden női furfangot Magába bolondította a
határkijelölő bizottság francia tisztjét, aki lángoló szerelmi
állapotban teljesítette a ház úrnőjének kérését, és úgy szabta meg a
határvonalat, hogy a grófnő földjei magyar területen maradhassanak.</span></span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><br></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><a href="http://www.diszpolgar.hu/csalfa-hatarmodositasok-magyar-tortenelemben">Forrás</a><br></span></span></p></div>