<div dir="ltr">10 hónapja írta át valaki süteményboltra cukrászdáról, két napja javítottam, pár nap eltelik gondolom <div>mire befordítják:</div><div>https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/translate/#hu/presets/97915578?q=pastry</div><div><br></div><div>Remélem a pékséget nem írja át valaki kenyérboltra :)</div><div><br></div><div>Az id fordításait mindig figyelni kell, innen jöhet a legtöbb félretag-elés, hiszen egy teljesen jóhiszemű szerkesztő beírja a keresett kategóriát</div><div>és rossz címkét kaphat a pont. Úgy 2 éve azt hiszem a barkácsbolt-barkácsáruházat írták át. (shop=doityourself ->OBI, Praktiker kategória lenne</div><div>és 250 van Budapesten overpass alapján)</div><div><br></div><div>András<br><br>2018. március 2., péntek 13:10:04 UTC+1 időpontban Ferenc Veres a következőt írta:<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0;margin-left: 0.8ex;border-left: 1px #ccc solid;padding-left: 1ex;">A shop=pastry-nak egy kifli a jele az ID-ben, ez teljesen rossz, nem?
<br>
<br>(Neve Süteménybolt, a cukrászda jobb lenne erre, nem? Soha nem hallottam 
<br>még ezt, hogy Süteménybolt.)
<br>
<br>Az egyik friss review_requested-ben egy craft=pastry van, ami szintén 
<br>shop=pastry lenne ránézésre:
<br>
<br><a href="https://www.openstreetmap.org/changeset/56756703" target="_blank" rel="nofollow" onmousedown="this.href='https://www.google.com/url?q\x3dhttps%3A%2F%2Fwww.openstreetmap.org%2Fchangeset%2F56756703\x26sa\x3dD\x26sntz\x3d1\x26usg\x3dAFQjCNEC9G_-wXoq_x5f1e2dF_yzD96T8A';return true;" onclick="this.href='https://www.google.com/url?q\x3dhttps%3A%2F%2Fwww.openstreetmap.org%2Fchangeset%2F56756703\x26sa\x3dD\x26sntz\x3d1\x26usg\x3dAFQjCNEC9G_-wXoq_x5f1e2dF_yzD96T8A';return true;">https://www.openstreetmap.org/<wbr>changeset/56756703</a>
<br>
<br>(Ennek ID-ben a neve: Cukrász)
<br>
<br>(Csak hogy tovább bonyolítsuk a kérdést. :-) )
<br>
<br>Feri
<br></blockquote></div></div>