<div dir="auto">Presets objektum tulajdonságok? </div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Mar 6, 2018 21:52, "Péter Báthory" <<a href="mailto:bathory86p@gmail.com">bathory86p@gmail.com</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Ha már tegnap így felmerült a fordítás téma, JOSM-ben van két olyan kényszeredett fordítás, ami nekem nagyon szúrja a szemem.<div><br></div><div>Egyik az Imagery, ami jelenleg Légifelvétel. Fordító korpuszokban úgy látom, sokszor szerepel a „műholdkép” a magyar szövegben, gondolom a JOSM fejlesztők is a satellite imagery értelemben gondolnak rá. Viszont ne felejtsük, hogy messze nem csak műholdképek találhatóak a listában, vannak ortofotók, térképkimenetek, és tematikus rátét rétegek. Ez alapján logikus fordítás lenne még a képanyag, esetleg a háttér réteg, de talán mond valaki még találóbbat. A légifelvétel sem teljesen rossz, de szigorú értelemben csak az orotofotó számít annak.</div><div><br></div><div>A másik lefordíthatatlan a Presets, ami korábban Címkekészletek volt, kb fél éve Előbeállítások. Ez utóbbi szép tükörfordítás, de szerintem nagyon nehezen értelmezhető, vagy legalábbis nem sok köze van a funkcióhoz. Amikor először megláttam, azt hittem valami új funkció, és nem tudtam, mit lehet vele beállítani előre. Aztán rájöttem, hogy csak a fordítás változott: egyik nyakatekertről a másikra. Itt is valószínűleg azt kéne először körülírnunk, hogy valójában mik is ezek a presetek. Tulajdonságok megadására szolgáló űrlapok? Elemtulajdonság gyűjtemények, készletek? Ti hogyan definiálnátok? Aztán megpróbálunk rá kitalálni egy jobb fordítást, és lehetőleg mindenhol átvezetjük, mert jelenleg extra béna, hogy már a lenyíló menüben is más a fordítás, mint a menüpont nevében.</div><div><br></div><div>És persze ösztönöznék mindenkit, aki fordít, hogy mielőtt fontos kulcsszavaknak, címkéknek változtatná meg a fordítását, egyeztessünk itt a levlistán :)</div><div><br></div><div>Péter</div></div>
<p></p>
-- <br>
Magyar OSM Levelezőlista - <a href="mailto:openstreetmap-hungary@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary@<wbr>googlegroups.com</a><br>
leiratkozás: <a href="mailto:openstreetmap-hungary%2Bunsubscribe@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary+<wbr>unsubscribe@googlegroups.com</a><br>
--- <br>
Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok „openstreetmap-hungary” csoportjára.<br>
Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) <a href="mailto:openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary+<wbr>unsubscribe@googlegroups.com</a> címre.<br>
További lehetőségekért látogasson el ide: <a href="https://groups.google.com/d/optout" target="_blank">https://groups.google.com/d/<wbr>optout</a>.<br>
</blockquote></div></div>