<div dir="ltr">Sziasztok!<div><br></div><div>Van itt ez a wiki oldal ami alapján korábban jelöle voltak a dolgok, ami néhány lényeges különbséget tartalmazz. A példák azóta nagyrészt átszerkesztett objektumokra mutatnak. :-)</div><div><a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Hungary/T%C3%B6megk%C3%B6zleked%C3%A9s">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Hungary/Tömegközlekedés</a></div><div><br></div><div>Ezekre azért van szükség, hogy könnyeben lehessen felhasználni az adatokat. Például GTFS készítésre, vagy más rendszerekhez való illesztéshez. A BKK FUTÁR is épít például ezekre a kapcsolatokra.<br></div><div><br></div><div>A lényegesebb különbségek:</div><div><br></div><div>a) Nem név alapú public_transport=stop_area kapcsolat van, hanem egy public_transport=stop kapcsolat ami egy megálló adatait (platform, stop_position) tartalmazza. Erre azért van szükség, mert név vagy távolság alapján nem mindig egyértelmű az összerendelés: pl. jobb vagy a baloldalt fog nyílni az ajtó? A ref:bkk=* az szintén egy stop_position+platform párost határozz meg.</div><div><br></div><div>b) A route=* kapcsolatokba pedig a public_transport=stop kapcsolat kerül, ha van. Ha nincs akkor pedig a platform/stop_position.</div><div><br></div><div>~ Zsombor</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">Ferenc Veres <<a href="mailto:lion@netngine.hu">lion@netngine.hu</a>> ezt írta (időpont: 2018. márc. 14., Sze, 11:18):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br>
<br>
2018.03.13. 23:20 keltezéssel, Gabor Szabo írta:<br>
> Előbb-utóbb csak belejövök :-)<br>
<br>
:-)<br>
<br>
Kérdezgetek még 1-2-t, a tudásom elmélyítésére.<br>
<br>
> A változtatások röviden (igazából a PTv2-t el való megfelelés a cél, de<br>
> most csak a buszokkal foglalkozom - éjszakai is, és csak BKK, a Volánok<br>
> és túristajáratok nem):<br>
> - a megállók egységesen public_transport=platform, és ez minden esetben<br>
> a megállótáblán legyen<br>
> - a járatok szerepei között minden megálló platform, és nem stop (néhány<br>
> kivétel persze van, pl. 100E, ahol vannak csak felszállási és csak<br>
> leszállási pontok)<br>
<br>
Milyen ez a kivétel? Nincs "platform" meg tábla?<br>
<br>
Létezik role=platform_exit_only is.<br>
<br>
> - a járatok megkapták/megkapják a public_transport:version=2 tag-et<br>
> Eddig a nagyon rövidtávú tervek, amit ezután még terveztem:<br>
> - route_master-ek átnézése, hiányzók pótlása (bár itt nem tűnik olyan<br>
> rossznak a helyzet)<br>
<br>
Egyébként ezekre valamilyen route-validátort használsz?<br>
<br>
> - a stop_position-t ki fogom próbálni, hogy egyrészt mekkora munka,<br>
> másrészt mennyi hozzáadott értéke van. A Wiki szerint nem kell<br>
<br>
Valahogy ott lehet jelentősége, amikor például útvonal tervezőnek a<br>
buszmegálló mellett elszáguldó vonalon ki kell számítania, hogy végülis<br>
hol vált át gyalogossá az ember. De mivel sok helyen hiányzik, a<br>
kiszámítási módszerre amúgy is szükség van.<br>
<br>
> mindkettő, de ha van, akkor stop_area-van kéne összekötni őket (és ennek<br>
> folyományaként az elnevezések is vándorolnának egyik tag-ből a másikba).<br>
> És ha van mindkettő, akkor elvileg a sorrend se lényegtelen a járat<br>
> kapcsolatai között (bár ezt kétlem így elsőre, de ezt is ki kell<br>
> tapasztalni).<br>
<br>
Én néhol rajzoltam stop_position-t az importáláskor de nem csináltam<br>
stop_area relation-t, emögött gondolom áll valamilyen egyeztetés.<br>
<br>
(pl) <a href="https://www.openstreetmap.org/node/370914940" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.openstreetmap.org/node/370914940</a><br>
<br>
Talán az is, amit tegnap említettem, hogy a stop_area az NÉV SZERINT<br>
gyűjti össze a megállópontokat (szembeni oldalt is). Tehát ha például<br>
(és asszem ez konkrét eset volt akkor) az Árpád híd-nál egy csomó<br>
elemnek Árpád híd, egy csomó másiknak pedig "Árpád híd M" a nevek, akkor<br>
területileg egymást lefedő két relation jön létre, amiben teljesen<br>
"összevissza" szét vannak vágva az egyes megállók. Csak azért, mert így<br>
vagy úgy hívják.<br>
<br>
Abba persze nem gondoltam bele akkor, hogy ezzel semmit se segítek az<br>
útvonaltervezőnek a számításban, mert így meg a legközelebb eső<br>
stop_position-t kell megkeresnie. :-D (Ráadásul relation nélkül az még<br>
erőforrásigényesebb, mint egy ismert vonal ismert ponthoz legközelebb<br>
eső pontja.) Igaz ha sok ugyanolyan nevű megálló és megállási pont van<br>
egy area-ban akkor még mindig távolságokat kell számolgatnia!) (Hülyeség<br>
ez az egész? :-D )<br>
<br>
Ezt inkább nem is feszegetem tovább, mert nem tudsz a lényeggel haladni<br>
ha levelezel. :-)<br>
<br>
<br>
> - a forward/backward role-okat még nem néztem, elvileg nem szükségesek,<br>
> feltehetőleg törölni fogom őket (és ahányszor átrágom a wiki-t és a<br>
> proposal-t, úgy találok mindig újabb tennivalót)<br>
<br>
PTv2-ben nincs benne egyáltalán.<br>
<br>
If a route should be followed in only one direction for some or all of<br>
its length, the role can indicate this for some or all of the<br>
constituent ways. forward means the route follows this way only in the<br>
direction of the way, and backward means the route runs only against the<br>
direction of the way. Rendered on the cycle map (example). Both roles<br>
are invalid in PTv2.<br>
<br>
<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route#Members" rel="noreferrer" target="_blank">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route#Members</a><br>
<br>
Example: <a href="https://www.openstreetmap.org/#map=17/51.88955/0.89631&layers=C" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.openstreetmap.org/#map=17/51.88955/0.89631&layers=C</a><br>
<br>
(Azért tudom, mert nemrég egyeztettem valakivel én is a leszedegetési<br>
szándékomat 1-2 Volán járaton. Nem is látom értelmét, hisz a way-ek<br>
ebben a sorrendben vannak a relation-ben, a felette lévő way-tól halad a<br>
route az alatta lévő way felé. Függetlenül attól, hogy aktuális way<br>
iránya merre mutat.)<br>
<br>
> - jönnek a villamosok is, de itt jóval több értelmét látom a<br>
> stop_position-nek, mivel 99%-ban egy vágány egy irányú (így hirtelen nem<br>
> is jut eszembe egy sem, ami nem), és azt szépen le lehet rakni a<br>
> megfelelő vágányra.<br>
<br>
Továbbra sem értem a stop_positionnek mi a vonatkozása a vágány<br>
egyirányúságára vagy a csak leszállásra/felszállásra.<br>
<br>
> - a villamosoknál a platform szintén többségében már area, nem csak a<br>
> járda része, így ki lehet jelölni a valódi "platform"-ot.<br>
><br>
> Bár JOSM-et használok, de mivel módosítok meglévő objektumokat, így itt<br>
> nem használok preset-et (tényleg nehéz lefordítani), csak ha új<br>
> objektumokat rakok le. De azért megnézem, hogy mit ajánl fel, mert<br>
> kíváncsi lettem ...<br>
<br>
De szerkesztésre is nagyon jók (ha van megfelelő). A címkék ablak felső<br>
sorában rákattintva kinyitod és akkor ott GUI-n állítgathatod a meglévő<br>
értékeket is.<br>
<br>
Én átnéztem tegnap és továbbra se találtam.<br>
<br>
Találtam még egy one-click-est (most nem találom!), amivel pl "platform"<br>
egy (két) kattintással rárakható, illetve további egy-kattintásos<br>
rárakói is vannak (van shelter, van pad, stb) de ez így szerintem<br>
értelmetlen. Sokkal jobb kinyitni egy tulajdonságos dialógot,<br>
beállítgatni mindent, mint egyesével rárakosgatni. Ahhoz meg akkor<br>
előtte megnézi az ember, hogy rajta van-e már, pl a pad?! Úgy már<br>
teljesen értelmetlen.<br>
<br>
Két külföldi bus-stops presetet is kipróbáltam, extrém mennyiségű helyi<br>
címkét raknak fel (mint a ref:bkk, de vagy négyet-ötöt). Így ha a<br>
"többi" dolgot jól is rakná fel, akkor se tudjuk használni. És azok<br>
"-"-ra és "?"-re vannak default kitöltve a dialog boxban, tehát ha csak<br>
bezárom OK-val, máris teleszemeteli.<br>
<br>
De ettől még lehet, hogy létezik megfelelő, csak nem találom.<br>
<br>
Üdv,<br>
Feri<br>
<br>
--<br>
Magyar OSM Levelezőlista - <a href="mailto:openstreetmap-hungary@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary@googlegroups.com</a><br>
leiratkozás: <a href="mailto:openstreetmap-hungary%2Bunsubscribe@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com</a><br>
---<br>
Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok szolgáltatásbeli openstreetmap-hungary csoportra.<br>
Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) <a href="mailto:openstreetmap-hungary%2Bunsubscribe@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com</a> címre.<br>
További lehetőségekért látogasson el a(z) <a href="https://groups.google.com/d/optout" rel="noreferrer" target="_blank">https://groups.google.com/d/optout</a> címre.<br>
</blockquote></div>