<div dir="ltr"><div><br></div><div>Valamilyen  "Kereszteződő - de nem kapcsolódó vonalak/utak " - hoz  ~ hasonló fordítás kellene, </div><div>de talán a JOSM fordításai (<a href="https://josm.openstreetmap.de/wiki/Translations">https://josm.openstreetmap.de/wiki/Translations</a> ) között kell hasonlónak lennie - és célszerű lenne hasonló magyarítást alkalmazni.</div><div><br></div><div>Az egyik minőségellenörző eszközben  <a href="https://www.keepright.at/report_map.php?lang=hu">https://www.keepright.at/report_map.php?lang=hu</a> -ban is vannak hasonló magyar fordítások. </div><div>itt talán az ("overlapping ways"  --> <b>"egymást átfedő utak" )  </b>-nak van hasonló tartalma. </div><div><br></div><div>olyan megoldást javasolj - ami kezdő openstreetmap szerkesztők számára is egyértelmű.</div><div><br></div><div><br></div><div>> Egyáltalán: mit jelent ez? Egyes utak nyilván keresztezik egymást, mikor lehet ez hiba?<br></div><div><br></div>Az OSM-ben a kereszteződő vonalaknak ( pl. utaknak )<div>- vagy kell lenniük egy közös pontjának, és akkor ott lehet kanyarodni .</div><div>- vagy különböző szinteken kell menniük. ( layer= )  pl. felüljáró , alagút ... </div><div>Az összekötés főleg az utvonalkereső programok miatt lényeges, <br>de a térképes megjelenítésnél is fontos lehet, hogy mi megy alagútban vagy melyik autópálya szakasz van felül és melyik alul.<br><div>pontosabb leirás <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Unconnected_ways#Crossing_ways">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Unconnected_ways#Crossing_ways</a></div><div><br></div><div>pl. a nyugatinál <a href="http://overpass-turbo.eu/s/L4X">http://overpass-turbo.eu/s/L4X</a>  - az aluljárók   layer=-1 / -2   , a   felüljáró   layer=1  </div><div>Azért majd a layer=6 -ot meg kell nézni, mi is lehet az :)  <a href="http://taginfo.openstreetmap.hu/keys/layer#values">http://taginfo.openstreetmap.hu/keys/layer#values</a> <br><br></div><div><br></div><div>Ezek után ...  lehet gondolkodni egy ideális fordításon :) </div><div><br><br></div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">hungarian_user <<a href="mailto:tesztuser2813@gmail.com">tesztuser2813@gmail.com</a>> ezt írta (időpont: 2019. júl. 26., P, 10:19):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>A térképet böngészve van egy "Problémák" rész, amin a "Szabályok" között van egy ilyen: "<b>Crossing Ways</b>". <br></div><div><br></div><div>Hogyan fordítanátok magyarra? (a többi "Szabály"-t már megpróbáltam lefordítani, de erre ötletem sincs, és nem akarok hülyeséget írni).</div><div><br></div><div>Egyáltalán: mit jelent ez? Egyes utak nyilván keresztezik egymást, mikor lehet ez hiba? <br></div></div>

<p></p>

-- <br>
Magyar OSM Levelezőlista - <a href="mailto:openstreetmap-hungary@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary@googlegroups.com</a><br>
leiratkozás: <a href="mailto:openstreetmap-hungary%2Bunsubscribe@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com</a><br>
--- <br>
Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok „openstreetmap-hungary” csoportjára.<br>
Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) <a href="mailto:openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com</a> címre.<br>
Ha szeretné megtekinteni ezt a beszélgetést az interneten, látogasson el ide: <a href="https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/e2cb082e-b78b-4292-9efc-74f4a0aa1a71%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer" target="_blank">https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/e2cb082e-b78b-4292-9efc-74f4a0aa1a71%40googlegroups.com</a>.<br>
</blockquote></div>