Sziasztok!<div>Korábban írtam a Többnyelvűség beszélgetésbe, hogy jó lenne megkérni a szerb közösséget, hogy hátha hajlandóak valami változtatásra a Vajdaságban. Egy próbát megérne. </div><div>Megcsináltam a korábban javasolt szerb vallási dolgokat is, már amennyit sikerült összegyűjteni:</div><div><a href="https://www.openstreetmap.org/changeset/82309916#map=8/46.815/19.814">https://www.openstreetmap.org/changeset/82309916#map=8/46.815/19.814</a> </div><div><a href="https://www.openstreetmap.org/changeset/82358056">https://www.openstreetmap.org/changeset/82358056</a> <br></div><div><br></div><div>Megfogalmaztam egy angol nyelvű kérést. Kérem véleményezzétek:</div><div><br></div><div><div><i>Dear Serbian OSM Commuity!</i></div><div><i><br></i></div><div><i>We would like to present a suggestion. As all of you may aware multilangualism is a very important part of </i><i>the OSM. If you carefully watch Europe's map you can see it in Slovenia (Koper, Lendava), Austria (Southeast </i><i>Karnten, Burgenland), Italy (South Tyrol, Trieste, Sardinia), Kosovo, Switzerland (near Fribourg), Belgium </i><i>(Brussel), Spain (Basque Country), Germany (Sorbian places)... In these areas there are two names in the </i><i>name tag.</i></div><div><i><br></i></div><div><i>As in Vojvodina is an autonomus province with 5 other official languages alongside with Serbian we would </i><i>like to propose the changing of the name tags in this autonomous region. </i></div><div><i><br></i></div><div><i>As adding all the 6 languages to the name tag would be totally unnecessary and confusing in the same time, </i><i>we suggest the following:</i></div><div><i>- Introduce one more language to the name tag where the other language has atleast relative majority.</i></div><div><i>- Put the Serbian first, then the second language sperated with a special symbol ("-" or "/")</i></div><div><i>- Where Serbians has the majority leave everything as now.</i></div><div><i><br></i></div><div><i>Few examples:</i></div><div><i>now -> proposal</i></div><div><i>(Croatian: Backi Monostor): Бачки Моноштор -> Бачки Моноштор / Monoštor</i></div><div><i>(Hungarian: Subotica): Суботица -> Суботица / Szabadka</i></div><div><i>(Romanian: Kustilj): Куштиљ -> Куштиљ / Coştei</i></div><div><i>(Rusyn: Ruski Krstur): Руски Крстур -> Руски Крстур / Руски Керестур</i></div><div><i>(Slovak: Backi Petrovac): Бачки Петровац -> Бачки Петровац / Báčsky Petrovec</i></div><div><i><br></i></div><div><i>We should do it this way if we are mapping using the "ground rule" also.</i></div><div><i><br></i></div><div><i><br></i></div><div><i>I don't insist to change everything to bilingual but settlements, parts of settlements and train stations </i><i>would be ok. If you allow also the streetnames we would be very grateful.</i></div><div><i><br></i></div><div><i><br></i></div><div><i>Recently we were doing some research and we added some Serbian orthodox names in Hungary. We hope you will </i><i>like it.</i></div><div><i><br></i></div><div><i>In hoping of the cooperation:</i></div><div><i><br></i></div><div><i>Andras</i></div><div><i>in the name of the Hungarian OSM Community</i></div></div>