<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">Szia!</div>
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix">Itt
      (<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://github.com/openstreetmap/iD/issues/8600">https://github.com/openstreetmap/iD/issues/8600</a>) azt írják, hogy
      az iD fordítás időben szedi a fordításokat az
      @openstreetmap/id-tagging-schema NPM csomagból
      (<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.npmjs.com/package/@openstreetmap/id-tagging-schema">https://www.npmjs.com/package/@openstreetmap/id-tagging-schema</a>)),
      melynek a forráskódja itt található:
      <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://github.com/openstreetmap/id-tagging-schema">https://github.com/openstreetmap/id-tagging-schema</a> Itt július óta
      nem volt verzió, de még az sincs kint az NPM csomag tárolójában.</div>
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix">Illetve látom már Imre is írt a témában
      a GitHubon, így azon kívül hogy várunk, szerintem túl sokat nem
      tehetünk.</div>
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix">Üdv,<br>
      Balázs<br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix">On 2021. 10. 04. 17:10, hungarian_user
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:9226aa60-f8f8-424e-b4c5-7e6e2abad531n@googlegroups.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <br>
      <div><b>Kellene hozzáértő segítsége az OSM fordítás élesítéséhez</b>.</div>
      <div><br>
      </div>
      <div>A Transifex-en 100%-ig készen van az összes szöveg, minden le
        van fordítva. <br>
      </div>
      <div>(közben a spanyol és a svéd is feljött erre a szintre, így
        összesen az angolon kívül 5 ilyen nyelv van, ahol minden le lett
        fordítva - "ready for use").</div>
      <div><br>
      </div>
      <div><a
          href="https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/dashboard/"
          moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/dashboard/</a></div>
      <div><br>
      </div>
      <div>Nézegettem a Transifex súgóját, de a publikussá tételről nem
        találtam semmit.</div>
      <div>A szövegeket "review"-nak jelöltem, bár a többi nyelvnél ez
        nincs.<br>
      </div>
      <div><br>
      </div>
      <div>Hagytam a GitHub-on a fejlesztők felé egy üzenetet
        (pontosabban egy korábbi kéréshez szóltam hozzá, amiben
        hónapokkal ezelőtt kérte valaki a magyar fordítás publikálását).
        Sem akkor, sem most nem volt rá reakció, tehát valamit nem jól
        csináltam(tunk). Valószínűleg nem ott kell kérni.<br>
      </div>
      <div><br>
      </div>
      <div>Kellene valaki, aki tudja (vagy van rá ötlete), hogy <b>kinek,
          hol kellene írni, jelezni,</b> hogy használatba vegyék a
        magyar fordítást. <br>
      </div>
      <div>A GitHub-on az "
        <span> <span> <a href="https://github.com/openstreetmap"
              moz-do-not-send="true">openstreetmap</a> </span> <span>/</span>
          <strong> <a href="https://github.com/openstreetmap/iD"
              moz-do-not-send="true">iD</a> </strong> <span></span><span></span></span>
        " oldalon írtam, az "issues" alatt, mert ott találtam olyat,
        hogy "translation", ezért gondoltam, hogy ott kell. Ez a neve: "
        <span> <span>New Hungarian translation</span> <span>#8532</span>
        </span>
        "</div>
      <div><br>
      </div>
      <div><a href="https://github.com/openstreetmap/iD/issues/8532"
          moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://github.com/openstreetmap/iD/issues/8532</a></div>
      <div><br>
      </div>
      <div>Nem haragszom meg, ha valaki ír a megfelelő helyre, mert nem
        vagyok egy szervező zseni.<br>
      </div>
      <div><br>
      </div>
      <div>ui. megjegyzem, hogy itt a fórumon valaki hónapokkal ezelőtt
        tett javaslatot néhány fordítás pontosítására - ezeket most
        megnéztem, és jó néhány <i>már 8 hónappal ezelőtt le lett
          fordítva</i> (azokat nem én fordítottam), és ahogy az ábra
        mutatja, azóta sem lettek láthatók a programban.<br>
      </div>
      <div><br>
      </div>
      <div>A JOSM-ben kérem nézze meg valaki, hogy benne van-e már az "<b>autóban
          ülve</b>"  kifejezés, vagy a korábbi "<i>autóval használható</i>"-t
        mutatja? <br>
      </div>
      <div>Fogalmam sincs, hogy a JOSM honnan veszi a magyar szövegeket,
        de fontos infó lenne, ha ott a legfrissebb változat lenne
        látható.<br>
      </div>
      <div><br>
      </div>
      <div>üdv</div>
      <div>H_U<br>
      </div>
      -- <br>
      Magyar OSM Levelezőlista - <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:openstreetmap-hungary@googlegroups.com">openstreetmap-hungary@googlegroups.com</a><br>
      leiratkozás: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com">openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com</a><br>
      --- <br>
      Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
      „openstreetmap-hungary” csoportjára.<br>
      Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
      leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) <a
        href="mailto:openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com"
        moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com</a>
      címre.<br>
      Ha szeretné megtekinteni ezt a beszélgetést az interneten,
      látogasson el ide: <a
href="https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/9226aa60-f8f8-424e-b4c5-7e6e2abad531n%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer"
        moz-do-not-send="true">https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/9226aa60-f8f8-424e-b4c5-7e6e2abad531n%40googlegroups.com</a>.<br>
    </blockquote>
    <p><br>
    </p>
  </body>
</html>