<div dir="ltr">> <span style="font-family:Verdana;font-size:12px">Az, hogy "óvoda" vagy "bejárat" mindig meg kellene, hogy legyen magyarul is.</span><div><span style="font-family:Verdana;font-size:12px"><br></span></div><div><span style="font-family:Verdana;font-size:12px">tényleg nem könnyű visszanyomozni még nekem se.</span></div><div><span style="font-family:Verdana;font-size:12px"><br></span></div><div><span style="font-family:Verdana;font-size:12px">Az "</span>amenity=kindergarten"</div><div>definiciójánál :  <a href="https://github.com/openstreetmap/id-tagging-schema/blob/main/data/presets/amenity/kindergarten.json">https://github.com/openstreetmap/id-tagging-schema/blob/main/data/presets/amenity/kindergarten.json</a></div><div>Az angol megnevezés :   "name": "Preschool / Kindergarten Grounds"<br></div><div>aminek mintha félreérthető lenne ..  </div><div>vagy csak a második fele lenne lefordítva, hogy "Óvoda területe"  - ami most meg is jelenik, de elég zavaró.</div><div>Ránéztem az angol felületre és a "Preschool / Kindergarten Grounds" - jelenik meg</div><div><br></div><div>Tegnap commitáltak egy 18 nappal ezelőtt generált frissitést : <a href="https://github.com/openstreetmap/id-tagging-schema/blob/main/dist/translations/hu.js">https://github.com/openstreetmap/id-tagging-schema/blob/main/dist/translations/hu.js</a> </div><div>de ebben még mindig az "Óvoda területe" -van.</div><div>                "amenity/kindergarten": {<br>                    "name": "Óvoda területe"<br>                },<br></div><div><br></div><div>Nem könnyű - jól és kontextusban fordítani.  </div><div>és a fordításokat jobban át kellene néznünk ..</div><div>  Elméletileg lehet szűrni, pl.  a "translated_after:2021-12-01"  szűréssel csak az utolsó 1 hónapban lefordított elemeket ki lehet listázni.</div><div>  <a href="https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/translate/#hu/presets/166307876?q=translated_after%3A2021-12-01">https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/translate/#hu/presets/166307876?q=translated_after%3A2021-12-01</a><br></div><div><br></div><div><br></div><div>A  "name": "Preschool / Kindergarten Grounds" -re<br></div><div>szerintem valami olyan fordítás kellene, hogy </div><div>-  "Óvoda, Bölcsőde, Iskola előkészítő (területe)"</div><div>-  "Óvoda, Bölcsőde (területe)"<br></div><div>-  "Óvoda / Bölcsőde "<br></div><div>vagy valami jobb.</div><div><br></div><div><a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dkindergarten">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dkindergarten</a><br></div><div>itt a területet  preferálhatják a leirásban "The campus of a should be drawn as an area tagged with amenity=kindergarten. If drawing is not possible, a node can be added."</div><div>Vagyis az Óvoda  keritését kell becimkézni.</div><div><br></div><div>üdv, </div><div> Imre</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">ITineris OSM <<a href="mailto:itineris.osm@gmx.com">itineris.osm@gmx.com</a>> ezt írta (időpont: 2021. dec. 30., Cs, 12:47):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div><div style="font-family:Verdana;font-size:12px"><div>Ez igen örömteli.</div>

<div>De a mostani thread nem az új fordítandókról, hanem a régiek eltűnéséről vagy részben elérhetetlenségéről szól.</div>

<div>Az, hogy "óvoda" vagy "bejárat" mindig meg kellene, hogy legyen magyarul is. Akkor is, ha belül átvariálják az azonosítóját vagy a címkesablonját az egyes konkrét változatoknak.</div>

<div> </div>

<div>Üdv:<br>
Ákos</div>

<div> 
<div> 
<div name="quote" style="margin:10px 5px 5px 10px;padding:10px 0px 10px 10px;border-left:2px solid rgb(195,217,229)">
<div style="margin:0px 0px 10px"><b>Sent:</b> Thursday, December 30, 2021 at 12:38 PM<br>
<b>From:</b> "Imre Samu" <<a href="mailto:pella.samu@gmail.com" target="_blank">pella.samu@gmail.com</a>><br>
<b>To:</b> <a href="mailto:openstreetmap-hungary@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary@googlegroups.com</a><br>
<b>Subject:</b> Re: [osm-hu] Az iD magyarítása</div>

<div name="quoted-content">
<div>> a) időről-időre: ritkán frissül az iD
<div> </div>

<div>Ez remélhetőleg megoldódik:   2021 Novemberétől új (szerződéses) fejlesztője van az iD-nek.  </div>

<div>Martin Raifer,</div>

<div>-  <a href="https://www.openstreetmap.org/user/tyr_asd/" target="_blank">https://www.openstreetmap.org/user/tyr_asd/</a> </div>

<div>-  <a href="https://github.com/tyrasd" target="_blank">https://github.com/tyrasd</a> </div>

<div>-  <a href="https://www.researchgate.net/profile/Martin-Raifer-2" target="_blank">https://www.researchgate.net/profile/Martin-Raifer-2</a></div>

<div> </div>

<div>őt az alapítvány fizeti.</div>

<div>"Self-introduction of the new iD developer contracted by OSMF"</div>

<div><a href="https://blog.openstreetmap.org/2021/11/05/self-introduction-of-the-new-id-developer/" target="_blank">https://blog.openstreetmap.org/2021/11/05/self-introduction-of-the-new-id-developer/</a></div>

<div> </div>

<div>vagyis mostantól sürűbben várhatunk frissitést és új fordítandókat is.</div>

<div> </div>

<div>üdv,</div>

<div>  Imre</div>
</div>
 

<div class="gmail_quote">
<div class="gmail_attr">Kiss Gabor <<a href="mailto:kgosm@ssg.ki.iif.hu" target="_blank">kgosm@ssg.ki.iif.hu</a>> ezt írta (időpont: 2021. dec. 30., Cs, 11:00):</div>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">On Thu, 30 Dec 2021, ITineris OSM wrote:<br>
<br>
> Ez engem is nagyon érdekelne. Ráadásul időről-időre erős visszaesést<br>
> tapasztalok e téren. (Ebben a pillanatban az "óvoda" beírására szépen hozza<br>
<br>
a) időről-időre: ritkán frissül az iD<br>
b) visszaesés: lelked emberek kampányszerűen átírnak pár száz címkét<br>
a saját szájuk íze szerint.<br>
<br>
Kiss Gábor</blockquote>
</div>

<p> </p>
--<br>
Magyar OSM Levelezőlista - <a href="mailto:openstreetmap-hungary@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary@googlegroups.com</a><br>
leiratkozás: <a href="mailto:openstreetmap-hungary%2Bunsubscribe@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com</a><br>
---<br>
Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok „openstreetmap-hungary” csoportjára.<br>
Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) <a href="mailto:openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com</a> címre.<br>
Ha szeretné megtekinteni ezt a beszélgetést az interneten, látogasson el ide: <a href="https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/CAJnEWw%3D5%3DAFo5q5QiH%3DLJaT_vszoEADmT%2BG4D4pATJchDJLBSQ%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer" target="_blank">https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/CAJnEWw%3D5%3DAFo5q5QiH%3DLJaT_vszoEADmT%2BG4D4pATJchDJLBSQ%40mail.gmail.com</a>.</div>
</div>
</div>
</div></div></div>

<p></p>

-- <br>
Magyar OSM Levelezőlista - <a href="mailto:openstreetmap-hungary@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary@googlegroups.com</a><br>
leiratkozás: <a href="mailto:openstreetmap-hungary%2Bunsubscribe@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com</a><br>
--- <br>
Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok „openstreetmap-hungary” csoportjára.<br>
Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) <a href="mailto:openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com" target="_blank">openstreetmap-hungary+unsubscribe@googlegroups.com</a> címre.<br>
Ha szeretné megtekinteni ezt a beszélgetést az interneten, látogasson el ide: <a href="https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/trinity-7a64113b-66a2-40a8-8f51-ee6426a731b5-1640864854796%403c-app-mailcom-bs11?utm_medium=email&utm_source=footer" target="_blank">https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/trinity-7a64113b-66a2-40a8-8f51-ee6426a731b5-1640864854796%403c-app-mailcom-bs11</a>.<br>
</blockquote></div>