<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Terima kasih, Reza.<br>
Then these names are likely OK.<br>
<br>
Am 15.10.2012 03:39, schrieb Reza Primardiansyah:
<blockquote
cite="mid:%3CCA+kO0j9QyPVEg3c7moYzm=N7ooUtMzJfDR=QXD0Aj315vZ8ShQ@mail.gmail.com%3E"
type="cite">Ben,
<div>-asri also has meaning (it means harmony). And I had checked
that there is actually "Kedungasri" village. There are also
several "Purwoasri" (at Malang and Kediri, for instance).</div>
<div><br>
</div>
<div>Regards</div>
<div><br>
<div class="gmail_quote">On Mon, Oct 8, 2012 at 11:10 PM,
Bernhard Hiller <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:bhil@gmx.de" target="_blank">bhil@gmx.de</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Some places in South East Java end on "-asri", e.g.
Kedungasri, Purwoasri. But that's not a typical Javanese
ending of a place name, I'd rather expect "-sari", i.e.
Kedungsari, Purwosari - a typo in my opinion.<br>
These place names seem to be imported, as the place-tag is
hardly ever located in a village.<br>
And strangely, Google Earth uses the same names - same
source?<br>
What do you think: should I change the endings, or leave
them as they are?<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-id mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Talk-id@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-id@openstreetmap.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-id"
target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-id</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>