<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-style:solid;border-left-color:rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<br>
As we can not get the user's OSM credentials as text in telegramBot,<br>
we need a bot account to update OSM with the tamil names to all the<br>
relevant english names that volunteers have translated.<br>
<br>
Is this process is fine?<div class="gmail-HOEnZb"><div class="gmail-h5"><br></div></div></blockquote><div><br></div><div>This is such an awesome project and love how easy it is to translate! Such an easy to use mobile interface is a great contribution to localize the world map [1].</div><div><br></div><div>Before getting a bot account, it would be great to demonstrate that the quality of translations sourced by this method is of sufficiently high quality. That would greatly help build a case for an automated upload system.</div><div><br></div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-style:solid;border-left-color:rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><span style="font-size:12.800000190734863px">The name:* tags in OSM are for names in different languages, not for translations of names to different languages.</span></blockquote><div><br></div><div>Paul, these are translations and not transliterations[2]. Is that what you were asking?</div><div><br></div></div><br></div><div class="gmail_extra"><div>[1] <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Translation#OpenStreetMap_map_data">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Translation#OpenStreetMap_map_data</a></div><div>[2] <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Avoid_transliteration">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Avoid_transliteration</a></div></div></div>