<p dir="ltr">Credo in fvg siamo sulla strada giusta</p>
<p dir="ltr">Buon anno!</p>
<p dir="ltr">---------- Messaggio inoltrato ----------<br>
Da: "Davio" <<a href="mailto:davide.pri@gmail.com">davide.pri@gmail.com</a>><br>
Data: 01/gen/2014 13:03<br>
Oggetto: [Talk-it] Standard per l'utilizzo dei nomi bilingue in Valle d'Aosta e nella provincia di Bolzano<br>
A: <<a href="mailto:talk-it@openstreetmap.org">talk-it@openstreetmap.org</a>><br>
Cc: </p>
<p dir="ltr">> Segnalo questo articolo in merito all'adozione da parte dell'ISTAT di uno<br>
> standard per l'utilizzo dei nomi bilingue in Valle d'Aosta e nella Provincia<br>
> di Bolzano<br>
><br>
> /In seguito all'adozione del "Regulation (EC) n. 1059/2003 of the European<br>
> Parliament and of the Council of 26 May 2003 on the establishment of a<br>
> common classification of territorial units for statistics (NUTS)", anche<br>
> l'Istat si è uniformato a tale classificazione. Pertanto è stato applicato<br>
> l'uso della doppia dizione italiano/francese per la Regione e la provincia<br>
> della Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste e il ricorso al simbolo separatore "/"<br>
> per i comuni con la denominazione bilingue della provincia di<br>
> Bolzano/Bozen./<br>
> <a href="http://www.istat.it/it/archivio/6789">http://www.istat.it/it/archivio/6789</a><br>
><br>
> Dovremo adeguarci anche noi?<br>
><br>
> Davide<br>
><br>
><br>
><br>
> -----<br>
> Davide<br>
> --<br></p>