<div dir="ltr">Scusatemi, mi era rimasto fra le dita il link per iD<div><a href="https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/language/sc/">https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/language/sc/</a><br></div><div><br>
</div><div>Ciao,</div><div>Stefano</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 07 aprile 2014 17:48, Amos Cardia <span dir="ltr"><<a href="mailto:amoscardia@tiscali.it" target="_blank">amoscardia@tiscali.it</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<font size="+2"><font face="Arial">Grātzias o Luca,<br>
is cursus de 1 a 3 no ddus connoscemu.<br>
<br>
A si biri.<br>
<br>
Amos<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></font>
<div>Il 07/04/2014 16:42, Luca Meloni ha
scritto:<br>
</div><div><div class="h5">
<blockquote type="cite">
<div style="font-size:10pt;font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif">Como, no est beru 'i
s'unicu cursu de limba sarda est cussu.<br>
<br>
Cursos:<br>
<br>
<a href="http://www.sassari.tv/frontend/tv/archivio_schedaprg.aspx?id=315" target="_blank">1-
http://www.sassari.tv/frontend/tv/archivio_schedaprg.aspx?id=315</a>
(Chistionau: Otzanesu, Iscritu:LSC)<br>
<br>
2- <a href="http://cms.dischente.or.it/" target="_blank">http://cms.dischente.or.it/</a> (LSC)<br>
<br>
3- <a href="http://www.sardegnacultura.it/cds/cd13/" target="_blank">http://www.sardegnacultura.it/cds/cd13/</a> (LSC)<br>
<br>
4-
<a href="http://www.sardegnacultura.it/linguasarda/ilsardo/multimedia.html" target="_blank">http://www.sardegnacultura.it/linguasarda/ilsardo/multimedia.html</a>
(Giogos e testos didaticos - LSC)<br>
<br>
5- <a href="https://it.wikibooks.org/wiki/Sardo" target="_blank">https://it.wikibooks.org/wiki/Sardo</a> (Nugoresu)<br>
<br>
E so siguru ca bi nde sunt fintzas ateros.<br>
<br>
<br>
Libros in LSC (c'usto chistionande de libros chi podes
iscarrigare dae internet, de badas):<br>
<a href="http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=602&s=17&v=9&c=4463&c1=Papiros&n=24&ti=e&ric=1&idtipo=3" target="_blank">http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=602&s=17&v=9&c=4463&c1=Papiros&n=24&ti=e&ric=1&idtipo=3</a><br>
<br>
Unu ditzionariu non s'agatada 'a sa LSC est una norma grāfica,
no una limba cumprida. S'idea est de adattare totu sas parāgulas
chi esistint (comente las impreana est un ateru discursu).
Libros iscritos bi podent čssere in totu sas variedades.<br>
<br>
Poi, pro sa gramatica non d'isco, deo mi so basande in supra de
su chi narat Bolognesi (como s'ada apperrere s'inferru) ma non
so unu limbista e nemmancu unu espertu, bidie bois. Si lu cherie
faghere in campidanesu est su matessi (curregie su chi appo
iscritu deo perō, si nono essit unu ischifu), deo cherio petzi a
tčnnere una forma prus "universale" possibile, ma s'importante
est 'i siat sardu.<br>
<br>
Saludos,<br>
Luca<br>
<div style="display:block">
<div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:10pt">
<div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:12pt">
<div dir="ltr"> <font face="Arial"> Il Lunedė 7
Aprile 2014 15:34, Amos Cardia
<a href="mailto:amoscardia@tiscali.it" target="_blank"><amoscardia@tiscali.it></a> ha scritto:<br>
</font> </div>
<div>
<div>
<div> <font size="+2"><font face="Arial">Saludi,<br clear="none">
chi totu andat beni a intrus de una pariga de
cidas ap'essi traballendi torra in calancunu
ofėtziu linguėstigu comunali, e duncas ap'essi
pagau po fai totu custas cosas. Cumenti ap'essi
prontu mi fatzu intendi e bieus su chi boleis a
fai. Custu chi seis di acōrdiu a ddu fai in
campidanesu standard (<a rel="nofollow" shape="rect" href="http://academiadesusardu.files.wordpress.com/2009/07/arregulas.pdf" target="_blank">http://academiadesusardu.files.wordpress.com/2009/07/arregulas.pdf</a>)
ca est sa bariedadi de su logu innui bivint su
prus de is sardus (unus 900.000 contras a is
atrus 700.000 pratzius in totu is atras
bariedadis).<br clear="none">
<br clear="none">
No bollu chistionai innoi de polėtica
linguėstica ca ndi tengu is busciacas prenas ma
a marolla tocat a incrarai ca, diferentementi de
su chi narat Luca Meloni, no est a tretu de mesu
de campidanesu e logudoresu mancu po su chi
spetat sa gramātiga (est giai totu logudoresa) e
no est berus ca su prus de is librus po imparai
e po ligi in s'arretza funt in LSC (180 libri di
narrativa di cui neanche uno in LSC: <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://www.condaghes.it/scheda.asp?id=978-88-7356-122-4&ver=it" target="_blank">http://www.condaghes.it/scheda.asp?id=978-88-7356-122-4&ver=it</a>).<br clear="none">
S'unigu cursu de sardu on line NO EST in LSC: <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://linguasarda.unitelsardegna.it/" target="_blank">http://linguasarda.unitelsardegna.it/</a><br clear="none">
De LSC no s'agatat mancu unu ditzionāriu, ne de
paperi ni on line, bogadas cussas 150 pāginas de
"glossario".<br clear="none">
<br clear="none">
Difatis sa LSC est nāscia cumenti "standard
amministrativo per la Regione per i documenti in
uscita", no siguramenti cumenti "standard
scritto per qualunque uso della societā civile".<br clear="none">
<br clear="none">
Comuncas, custu est su chi potzu fai deu, chi
boleis atra cosa e chi teneis a chini dda fait,
po mei andat beni su prōpiu.<br clear="none">
<br clear="none">
A si biri.<br clear="none">
<br clear="none">
Amos Cardia<br clear="none">
</font></font><font size="+2"><font face="Arial"><font size="+2"><font face="Arial"><a rel="nofollow" shape="rect" href="http://www.amoscardia.com/bilinguismo" target="_blank">http://www.amoscardia.com/bilinguismo</a></font></font><br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
</font></font>
<div>Il
07/04/2014 12:07, Luca Meloni ha scritto:<br clear="none">
</div>
<blockquote type="cite">
<div>
<div style="font-size:10pt;font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif">
<div><span>></span>ma facciamo sardo
generico o sardo campidanese o ancora
logudorese?</div>
<br clear="none">
Io ho proposto (e iniziato a tradurre) in LSC
per cercare di trovare una soluzione valida
per tutti, dato che in teoria č stata studiata
come grafia leggibile in maniere differenti e
per tutte le varianti (e dovrebbe essere
equidistante dal logudorese e dal campidanese,
dipende dal lessico che si usa). Dato che č
anche lo standard usato dalla regione (e si
trovano pių materiale didattico e libri
tradotti on-line), dovrebbe essere meglio. Poi
ditemi voi il vostro parere. Comunque:<br clear="none">
<br clear="none">
correttori ortografici (sia LSC che altre
varianti): <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://sardegnacultura.it/linguasarda/ilsardo/CROS.html" target="_blank">http://sardegnacultura.it/linguasarda/ilsardo/CROS.html</a><br clear="none">
<br clear="none">
norme (LSC): <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20060418160308.pdf" target="_blank">http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20060418160308.pdf</a><br clear="none">
<br clear="none">
glossario speriamentale (LSC): <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://www.sardegnacultura.it/documenti/7_108_20090205122945.pdf" target="_blank">http://www.sardegnacultura.it/documenti/7_108_20090205122945.pdf</a><br clear="none">
<br clear="none">
dizionario universale della lingua sarda
(+gallurese): <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=626&s=17&v=9&c=4463&id=8492" target="_blank">http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=626&s=17&v=9&c=4463&id=8492</a>
e
<a rel="nofollow" shape="rect" href="http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=626&s=17&v=9&c=4463&id=8493" target="_blank">http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=626&s=17&v=9&c=4463&id=8493</a><br clear="none">
<br clear="none">
Ciao!<br clear="none">
<div style="display:block">
<div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:10pt">
<div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:12pt">
<div dir="ltr"> <font face="Arial"> Il Lunedė 7 Aprile 2014
10:34, Andrea Zedda <a rel="nofollow" shape="rect" href="mailto:andreazedda80@gmail.com" target="_blank"><andreazedda80@gmail.com></a>
ha scritto:<br clear="none">
</font> </div>
<div>
<div>
<div>
<div dir="ltr">ma facciamo sardo
generico o sardo campidanese o
ancora logudorese?</div>
<div><br clear="none">
<br clear="none">
<div>Il
giorno 06 aprile 2014 13:48,
Luca Meloni <span dir="ltr"><<a rel="nofollow" shape="rect" href="mailto:lmelonimamo@yahoo.it" target="_blank">lmelonimamo@yahoo.it</a>></span>
ha scritto:<br clear="none">
<blockquote style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div>
<div>
<div style="font-size:10pt;font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif">Ciao
Stefano,<br clear="none">
+1, anch'io penso
sarebbe un grande
passo in avanti. In
effetti ho iniziato
con le traduzioni su
translatewiki (quel 4%
di traduzione di OSM
l'ho fatto qualche
tempo fa, pių qualche
altro piccolo
programma), ora non ci
sto lavorando perchč
sto scrivendo la mia
tesi di laurea (stesso
motivo per cui non ho
finito l'aggiornamento
dei toponimi). Tra
poco, forse, dovrei
essere pių libero.
Comunque per chi fosse
disponibile il sito č
organizzato benissimo,
facile da usare e le
nuove traduzioni
vengono inserite
rapidamente. Ah, se
conoscete diverse
grafie per il sardo č
preferibile la LSC!<br clear="none">
<br clear="none">
A presto,<br clear="none">
Luca<br clear="none">
<div><span><br clear="none">
</span></div>
<div style="display:block">
<div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:10pt">
<div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:12pt">
<div dir="ltr">
<font face="Arial">
Il Domenica 6
Aprile 2014
12:55, sabas88
<<a rel="nofollow" shape="rect" href="mailto:sabas88@gmail.com" target="_blank">sabas88@gmail.com</a>>
ha scritto:<br clear="none">
</font> </div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div dir="ltr">Ciao,
<div>ripropongo
una cosa che
avevo proposto
un po' di
tempo fa.</div>
<div>Su <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://osm.org/" target="_blank">osm.org</a> la modifica della mappa da sito web
avviene
tramite
l'editor iD, e
le sue
traduzioni
sono mantenute
da diversi
utenti.</div>
<div>Avevo
richiesto
l'aggiunta del
sardo come
lingua di
traduzione, se
volete provare
a tradurlo poi
potremmo
installarlo da
qualche parte
o verificare
come funziona
il cambio
lingua
(probabilmente
basta cambiare
la lingua
principale sul
profilo OSM,
lo si
verifica).</div>
<div><br clear="none">
</div>
<div>Eventualmente
si potebbe
fare anche col
sito web (<a rel="nofollow" shape="rect" href="https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-osm-site&filter=%21translated&action=translate&language=sc" target="_blank">https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-osm-site&filter=%21translated&action=translate&language=sc</a>).</div>
<div><br clear="none">
</div>
<div>Che ne
dite?</div>
<div><br clear="none">
</div>
<div>Ciao,</div>
<div>Stefano</div>
<div>PS Full
disclosure: io
non ne sono in
grado perchč
capisco
qualcosa ma
non lo conosco
:-)</div>
</div>
</div>
<br clear="none">
</div>
</div>
_______________________________________________<br clear="none">
Talk-it-sardinia
mailing list<br clear="none">
<a rel="nofollow" shape="rect" href="mailto:Talk-it-sardinia@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-it-sardinia@openstreetmap.org</a><br clear="none">
<a rel="nofollow" shape="rect" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia</a><br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br clear="none">
_______________________________________________<br clear="none">
Talk-it-sardinia mailing
list<br clear="none">
<a rel="nofollow" shape="rect" href="mailto:Talk-it-sardinia@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-it-sardinia@openstreetmap.org</a><br clear="none">
<a rel="nofollow" shape="rect" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia</a><br clear="none">
<br clear="none">
</blockquote>
</div>
<br clear="none">
<br clear="all">
<div><br clear="none">
</div>
-- <br clear="none">
<div dir="ltr">Andrea Zedda
<div>mobile: <a href="tel:%2B39%203283774480" value="+393283774480" target="_blank">+39 3283774480</a><br clear="none">
skype: andria_tzedda<br clear="none">
twitter: @Andria_Tzedda
<div>-----------------------------------<br clear="none">
<div>Kode srl <br clear="none">
<span style="color:rgb(51,51,51);font-family:Arial,Helvetica">via
Gioacchino Volpe, 74 </span><span style="color:rgb(51,51,51);font-family:Arial,Helvetica">56121
Ospedaletto (Pisa)</span><br clear="none">
<a rel="nofollow" shape="rect" href="http://kode-solutions.net/" target="_blank">http://kode-solutions.net</a></div>
<div>-----------------------------------<br clear="none">
Sardinia Open Data<br clear="none">
<a rel="nofollow" shape="rect" href="http://sardiniaopendata.org/" target="_blank">http://sardiniaopendata.org/</a><br clear="none">
-----------------------------------<br clear="none">
<br clear="none">
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br clear="none">
<br clear="none">
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br clear="none">
<fieldset></fieldset>
<br clear="none">
<pre>_______________________________________________
Talk-it-sardinia mailing list
<a rel="nofollow" shape="rect" href="mailto:Talk-it-sardinia@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-it-sardinia@openstreetmap.org</a>
<a rel="nofollow" shape="rect" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia</a>
</pre>
</blockquote>
<br clear="none">
</div>
</div>
<br>
<div>_______________________________________________<br clear="none">
Talk-it-sardinia mailing list<br clear="none">
<a shape="rect" href="mailto:Talk-it-sardinia@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-it-sardinia@openstreetmap.org</a><br clear="none">
<a shape="rect" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia</a><br clear="none">
</div>
<br>
<br>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
<br>
</div></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Talk-it-sardinia mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-it-sardinia@openstreetmap.org">Talk-it-sardinia@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>