<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<font size="+2"><font face="Arial">Correttezza vuole che sia sempre
indicata la varietà, es:<br>
</font></font>
<ul>
<li><font size="+2"><font face="Arial">Sardu (Campidanesu)</font></font></li>
<li><font size="+2"><font face="Arial"><font size="+2"><font
face="Arial">Sardu (Logudoresu)</font></font></font></font></li>
<li><font size="+2"><font face="Arial"><font size="+2"><font
face="Arial"><font size="+2"><font face="Arial">Sardu
(LSC)</font></font></font></font></font></font></li>
</ul>
<font size="+2"><font face="Arial"><font size="+2"><font
face="Arial"><font size="+2"><font face="Arial"><br>
a si biri.<br>
<br>
amos<br>
</font></font></font></font><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></font>
<div class="moz-cite-prefix">Il 08/04/2014 23:20, Andrea Zedda ha
scritto:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAMMtqC980JDroq5PFH_Mq0yOvJb2hS1h4rhq+O7XUi33cXGobg@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">Dando uno sguardo più approfondito, c'è davvero un
sacco di roba da fare. Io ho iniziato a tradurre qualcosina, poi
ovviamente sarebbe meglio correggere.
<div>ad esempio non uso quasi mai gli accenti perché non so dove
metterli.</div>
<div>Per la lingua da usare:</div>
<div>- proviamo a fare un'ammesturu di campidanese logudorese e
lsc e poi vediamo cosa salta fuori?</div>
<div>-prediligiamo solo una variante?</div>
<div>-dividiamo la traduzione in diverse varianti? (es non usare
"sardu" ma "sardu campidanesu" per indicare la lingua che
stiamo traducendo</div>
<div>bye</div>
<div><br>
</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">Il giorno 07 aprile 2014 23:44, Luca
Meloni <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:lmelonimamo@yahoo.it" target="_blank">lmelonimamo@yahoo.it</a>></span>
ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div>
<div
style="font-size:10pt;font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif">De nudda!<br>
<br>
Saludos,<br>
Luca<br>
<div><span><br>
</span></div>
<div style="display:block">
<div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida
Grande,sans-serif;font-size:10pt">
<div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida
Grande,sans-serif;font-size:12pt">
<div dir="ltr"> <font face="Arial"> Il Lunedì 7
Aprile 2014 17:49, Amos Cardia <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:amoscardia@tiscali.it"
target="_blank">amoscardia@tiscali.it</a>>
ha scritto:<br>
</font> </div>
<div>
<div class="h5">
<div>
<div>
<div> <font size="+2"><font face="Arial">Gràtzias
o Luca,<br clear="none">
is cursus de 1 a 3 no ddus
connoscemu.<br clear="none">
<br clear="none">
A si biri.<br clear="none">
<br clear="none">
Amos<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
</font></font>
<div>Il 07/04/2014 16:42, Luca Meloni ha
scritto:<br clear="none">
</div>
<div>
<blockquote type="cite">
<div
style="font-size:10pt;font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida
Grande,sans-serif">Como, no est
beru 'i s'unicu cursu de limba
sarda est cussu.<br clear="none">
<br clear="none">
Cursos:<br clear="none">
<br clear="none">
<a moz-do-not-send="true"
rel="nofollow" shape="rect"
href="http://www.sassari.tv/frontend/tv/archivio_schedaprg.aspx?id=315"
target="_blank">1-
http://www.sassari.tv/frontend/tv/archivio_schedaprg.aspx?id=315</a>
(Chistionau: Otzanesu,
Iscritu:LSC)<br clear="none">
<br clear="none">
2- <a moz-do-not-send="true"
rel="nofollow" shape="rect"
href="http://cms.dischente.or.it/"
target="_blank">http://cms.dischente.or.it/</a>
(LSC)<br clear="none">
<br clear="none">
3- <a moz-do-not-send="true"
rel="nofollow" shape="rect"
href="http://www.sardegnacultura.it/cds/cd13/"
target="_blank">http://www.sardegnacultura.it/cds/cd13/</a>
(LSC)<br clear="none">
<br clear="none">
4- <a moz-do-not-send="true"
rel="nofollow" shape="rect"
href="http://www.sardegnacultura.it/linguasarda/ilsardo/multimedia.html"
target="_blank">http://www.sardegnacultura.it/linguasarda/ilsardo/multimedia.html</a>
(Giogos e testos didaticos - LSC)<br
clear="none">
<br clear="none">
5- <a moz-do-not-send="true"
rel="nofollow" shape="rect"
href="https://it.wikibooks.org/wiki/Sardo"
target="_blank">https://it.wikibooks.org/wiki/Sardo</a>
(Nugoresu)<br clear="none">
<br clear="none">
E so siguru ca bi nde sunt fintzas
ateros.<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
Libros in LSC (c'usto chistionande
de libros chi podes iscarrigare
dae internet, de badas):<br
clear="none">
<a moz-do-not-send="true"
rel="nofollow" shape="rect"
href="http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=602&s=17&v=9&c=4463&c1=Papiros&n=24&ti=e&ric=1&idtipo=3"
target="_blank">http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=602&s=17&v=9&c=4463&c1=Papiros&n=24&ti=e&ric=1&idtipo=3</a><br
clear="none">
<br clear="none">
Unu ditzionariu non s'agatada 'a
sa LSC est una norma gràfica, no
una limba cumprida. S'idea est de
adattare totu sas paràgulas chi
esistint (comente las impreana est
un ateru discursu). Libros
iscritos bi podent èssere in totu
sas variedades.<br clear="none">
<br clear="none">
Poi, pro sa gramatica non d'isco,
deo mi so basande in supra de su
chi narat Bolognesi (como s'ada
apperrere s'inferru) ma non so unu
limbista e nemmancu unu espertu,
bidie bois. Si lu cherie faghere
in campidanesu est su matessi
(curregie su chi appo iscritu deo
però, si nono essit unu ischifu),
deo cherio petzi a tènnere una
forma prus "universale" possibile,
ma s'importante est 'i siat sardu.<br
clear="none">
<br clear="none">
Saludos,<br clear="none">
Luca<br clear="none">
<div style="display:block">
<div
style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida
Grande,sans-serif;font-size:10pt">
<div
style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida
Grande,sans-serif;font-size:12pt">
<div dir="ltr"> <font
face="Arial"> Il Lunedì
7 Aprile 2014 15:34,
Amos Cardia <a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="mailto:amoscardia@tiscali.it"
target="_blank"><amoscardia@tiscali.it></a>
ha scritto:<br
clear="none">
</font> </div>
<div>
<div>
<div> <font size="+2"><font
face="Arial">Saludi,<br
clear="none">
chi totu andat
beni a intrus de
una pariga de
cidas ap'essi
traballendi torra
in calancunu
ofìtziu
linguìstigu
comunali, e duncas
ap'essi pagau po
fai totu custas
cosas. Cumenti
ap'essi prontu mi
fatzu intendi e
bieus su chi
boleis a fai.
Custu chi seis di
acòrdiu a ddu fai
in campidanesu
standard (<a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="http://academiadesusardu.files.wordpress.com/2009/07/arregulas.pdf"
target="_blank">http://academiadesusardu.files.wordpress.com/2009/07/arregulas.pdf</a>)
ca est sa
bariedadi de su
logu innui bivint
su prus de is
sardus (unus
900.000 contras a
is atrus 700.000
pratzius in totu
is atras
bariedadis).<br
clear="none">
<br clear="none">
No bollu
chistionai innoi
de polìtica
linguìstica ca ndi
tengu is busciacas
prenas ma a
marolla tocat a
incrarai ca,
diferentementi de
su chi narat Luca
Meloni, no est a
tretu de mesu de
campidanesu e
logudoresu mancu
po su chi spetat
sa gramàtiga (est
giai totu
logudoresa) e no
est berus ca su
prus de is librus
po imparai e po
ligi in s'arretza
funt in LSC (180
libri di narrativa
di cui neanche uno
in LSC: <a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="http://www.condaghes.it/scheda.asp?id=978-88-7356-122-4&ver=it"
target="_blank">http://www.condaghes.it/scheda.asp?id=978-88-7356-122-4&ver=it</a>).<br
clear="none">
S'unigu cursu de
sardu on line NO
EST in LSC: <a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="http://linguasarda.unitelsardegna.it/"
target="_blank">http://linguasarda.unitelsardegna.it/</a><br
clear="none">
De LSC no s'agatat
mancu unu
ditzionàriu, ne de
paperi ni on line,
bogadas cussas 150
pàginas de
"glossario".<br
clear="none">
<br clear="none">
Difatis sa LSC est
nàscia cumenti
"standard
amministrativo per
la Regione per i
documenti in
uscita", no
siguramenti
cumenti "standard
scritto per
qualunque uso
della società
civile".<br
clear="none">
<br clear="none">
Comuncas, custu
est su chi potzu
fai deu, chi
boleis atra cosa e
chi teneis a chini
dda fait, po mei
andat beni su
pròpiu.<br
clear="none">
<br clear="none">
A si biri.<br
clear="none">
<br clear="none">
Amos Cardia<br
clear="none">
</font></font><font
size="+2"><font
face="Arial"><font
size="+2"><font
face="Arial"><a
moz-do-not-send="true" rel="nofollow" shape="rect"
href="http://www.amoscardia.com/bilinguismo"
target="_blank">http://www.amoscardia.com/bilinguismo</a></font></font><br
clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
<br clear="none">
</font></font>
<div>Il 07/04/2014
12:07, Luca Meloni
ha scritto:<br
clear="none">
</div>
<blockquote
type="cite">
<div>
<div
style="font-size:10pt;font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida
Grande,sans-serif">
<div><span>></span>ma
facciamo sardo
generico o
sardo
campidanese o
ancora
logudorese?</div>
<br clear="none">
Io ho proposto
(e iniziato a
tradurre) in LSC
per cercare di
trovare una
soluzione valida
per tutti, dato
che in teoria è
stata studiata
come grafia
leggibile in
maniere
differenti e per
tutte le
varianti (e
dovrebbe essere
equidistante dal
logudorese e dal
campidanese,
dipende dal
lessico che si
usa). Dato che è
anche lo
standard usato
dalla regione (e
si trovano più
materiale
didattico e
libri tradotti
on-line),
dovrebbe essere
meglio. Poi
ditemi voi il
vostro parere.
Comunque:<br
clear="none">
<br clear="none">
correttori
ortografici (sia
LSC che altre
varianti): <a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="http://sardegnacultura.it/linguasarda/ilsardo/CROS.html"
target="_blank">http://sardegnacultura.it/linguasarda/ilsardo/CROS.html</a><br
clear="none">
<br clear="none">
norme (LSC): <a
moz-do-not-send="true" rel="nofollow" shape="rect"
href="http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20060418160308.pdf"
target="_blank">http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20060418160308.pdf</a><br
clear="none">
<br clear="none">
glossario
speriamentale
(LSC): <a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="http://www.sardegnacultura.it/documenti/7_108_20090205122945.pdf"
target="_blank">http://www.sardegnacultura.it/documenti/7_108_20090205122945.pdf</a><br
clear="none">
<br clear="none">
dizionario
universale della
lingua sarda
(+gallurese): <a
moz-do-not-send="true" rel="nofollow" shape="rect"
href="http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=626&s=17&v=9&c=4463&id=8492"
target="_blank">http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=626&s=17&v=9&c=4463&id=8492</a>
e <a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=626&s=17&v=9&c=4463&id=8493"
target="_blank">http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=626&s=17&v=9&c=4463&id=8493</a><br
clear="none">
<br clear="none">
Ciao!<br
clear="none">
<div
style="display:block">
<div
style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida
Grande,sans-serif;font-size:10pt">
<div
style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida
Grande,sans-serif;font-size:12pt">
<div dir="ltr">
<font
face="Arial">
Il Lunedì 7
Aprile 2014
10:34, Andrea
Zedda <a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="mailto:andreazedda80@gmail.com"
target="_blank"><andreazedda80@gmail.com></a> ha scritto:<br
clear="none">
</font> </div>
<div>
<div>
<div>
<div dir="ltr">ma
facciamo sardo
generico o
sardo
campidanese o
ancora
logudorese?</div>
<div><br
clear="none">
<br
clear="none">
<div>Il giorno
06 aprile 2014
13:48, Luca
Meloni <span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" rel="nofollow" shape="rect"
href="mailto:lmelonimamo@yahoo.it"
target="_blank">lmelonimamo@yahoo.it</a>></span> ha scritto:<br
clear="none">
<blockquote
style="margin:0
0 0
.8ex;border-left:1px
#ccc
solid;padding-left:1ex">
<div>
<div>
<div
style="font-size:10pt;font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida
Grande,sans-serif">Ciao Stefano,<br clear="none">
+1, anch'io
penso sarebbe
un grande
passo in
avanti. In
effetti ho
iniziato con
le traduzioni
su
translatewiki
(quel 4% di
traduzione di
OSM l'ho fatto
qualche tempo
fa, più
qualche altro
piccolo
programma),
ora non ci sto
lavorando
perchè sto
scrivendo la
mia tesi di
laurea (stesso
motivo per cui
non ho finito
l'aggiornamento
dei toponimi).
Tra poco,
forse, dovrei
essere più
libero.
Comunque per
chi fosse
disponibile il
sito è
organizzato
benissimo,
facile da
usare e le
nuove
traduzioni
vengono
inserite
rapidamente.
Ah, se
conoscete
diverse grafie
per il sardo è
preferibile la
LSC!<br
clear="none">
<br
clear="none">
A presto,<br
clear="none">
Luca<br
clear="none">
<div><span><br
clear="none">
</span></div>
<div
style="display:block">
<div
style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida
Grande,sans-serif;font-size:10pt">
<div
style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica
Neue,Helvetica,Arial,Lucida
Grande,sans-serif;font-size:12pt">
<div dir="ltr">
<font
face="Arial">
Il Domenica 6
Aprile 2014
12:55, sabas88
<<a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="mailto:sabas88@gmail.com"
target="_blank">sabas88@gmail.com</a>> ha scritto:<br clear="none">
</font> </div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div dir="ltr">Ciao,
<div>ripropongo
una cosa che
avevo proposto
un po' di
tempo fa.</div>
<div>Su <a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="http://osm.org/"
target="_blank">osm.org</a> la modifica della mappa da sito web avviene
tramite
l'editor iD, e
le sue
traduzioni
sono mantenute
da diversi
utenti.</div>
<div>Avevo
richiesto
l'aggiunta del
sardo come
lingua di
traduzione, se
volete provare
a tradurlo poi
potremmo
installarlo da
qualche parte
o verificare
come funziona
il cambio
lingua
(probabilmente
basta cambiare
la lingua
principale sul
profilo OSM,
lo si
verifica).</div>
<div><br
clear="none">
</div>
<div>Eventualmente
si potebbe
fare anche col
sito web (<a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-osm-site&filter=%21translated&action=translate&language=sc"
target="_blank">https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-osm-site&filter=%21translated&action=translate&language=sc</a>).</div>
<div><br
clear="none">
</div>
<div>Che ne
dite?</div>
<div><br
clear="none">
</div>
<div>Ciao,</div>
<div>Stefano</div>
<div>PS Full
disclosure: io
non ne sono in
grado perchè
capisco
qualcosa ma
non lo conosco
:-)</div>
</div>
</div>
<br
clear="none">
</div>
</div>
_______________________________________________<br clear="none">
Talk-it-sardinia
mailing list<br
clear="none">
<a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="mailto:Talk-it-sardinia@openstreetmap.org"
target="_blank">Talk-it-sardinia@openstreetmap.org</a><br clear="none">
<a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia"
target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia</a><br
clear="none">
<br
clear="none">
<br
clear="none">
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br
clear="none">
_______________________________________________<br clear="none">
Talk-it-sardinia
mailing list<br
clear="none">
<a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="mailto:Talk-it-sardinia@openstreetmap.org"
target="_blank">Talk-it-sardinia@openstreetmap.org</a><br clear="none">
<a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia"
target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia</a><br
clear="none">
<br
clear="none">
</blockquote>
</div>
<br
clear="none">
<br
clear="all">
<div><br
clear="none">
</div>
-- <br
clear="none">
<div dir="ltr">Andrea
Zedda
<div>mobile: <a
moz-do-not-send="true" href="tel:%2B39%203283774480"
value="+393283774480"
target="_blank">+39 3283774480</a><br clear="none">
skype:
andria_tzedda<br
clear="none">
twitter:
@Andria_Tzedda
<div>-----------------------------------<br
clear="none">
<div>Kode srl
<br
clear="none">
<span
style="color:rgb(51,51,51);font-family:Arial,Helvetica">via
Gioacchino
Volpe, 74 </span><span
style="color:rgb(51,51,51);font-family:Arial,Helvetica">56121
Ospedaletto
(Pisa)</span><br
clear="none">
<a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="http://kode-solutions.net/"
target="_blank">http://kode-solutions.net</a></div>
<div>-----------------------------------<br
clear="none">
Sardinia Open
Data<br
clear="none">
<a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="http://sardiniaopendata.org/"
target="_blank">http://sardiniaopendata.org/</a><br clear="none">
-----------------------------------<br clear="none">
<br
clear="none">
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br
clear="none">
<br
clear="none">
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br clear="none">
<fieldset></fieldset>
<br clear="none">
<pre>_______________________________________________
Talk-it-sardinia mailing list
<a moz-do-not-send="true" rel="nofollow" shape="rect" href="mailto:Talk-it-sardinia@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-it-sardinia@openstreetmap.org</a>
<a moz-do-not-send="true" rel="nofollow" shape="rect" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia</a>
</pre>
</blockquote>
<br clear="none">
</div>
</div>
<br clear="none">
<div>_______________________________________________<br
clear="none">
Talk-it-sardinia mailing
list<br clear="none">
<a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="mailto:Talk-it-sardinia@openstreetmap.org"
target="_blank">Talk-it-sardinia@openstreetmap.org</a><br
clear="none">
<a
moz-do-not-send="true"
rel="nofollow"
shape="rect"
href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia"
target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia</a><br
clear="none">
</div>
<br clear="none">
<br clear="none">
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br clear="none">
</div>
</div>
<br>
<div>_______________________________________________<br
clear="none">
Talk-it-sardinia mailing list<br
clear="none">
<a moz-do-not-send="true" shape="rect"
href="mailto:Talk-it-sardinia@openstreetmap.org"
target="_blank">Talk-it-sardinia@openstreetmap.org</a><br
clear="none">
<a moz-do-not-send="true" shape="rect"
href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia"
target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia</a><br
clear="none">
</div>
<br>
<br>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-it-sardinia mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Talk-it-sardinia@openstreetmap.org">Talk-it-sardinia@openstreetmap.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia"
target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-sardinia</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<div><br>
</div>
-- <br>
<div dir="ltr">Andrea Zedda
<div>mobile: +39 3283774480<br>
skype: andria_tzedda<br>
twitter: @Andria_Tzedda
<div>-----------------------------------<br>
<div>Kode srl
<br>
<span
style="color:rgb(51,51,51);font-family:Arial,Helvetica">via
Gioacchino Volpe, 74 </span><span
style="color:rgb(51,51,51);font-family:Arial,Helvetica">56121
Ospedaletto (Pisa)</span><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://kode-solutions.net/" target="_blank">http://kode-solutions.net</a></div>
<div>-----------------------------------<br>
Sardinia Open Data<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://sardiniaopendata.org/" target="_blank">http://sardiniaopendata.org/</a><br>
-----------------------------------<br>
<br>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>