<div class="gmail_quote">2009/7/21 Martin Koppenhoefer <span dir="ltr"><<a href="mailto:dieterdreist@gmail.com">dieterdreist@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
2009/7/21 Nicola Cadenelli <<a href="mailto:nicolacdnll@gmail.com">nicolacdnll@gmail.com</a>>:<br>
<div class="im">>> > Tornando al tag rock l'ho aggiunto nei proposed features/Natural[1] e ho<br>
>> > creato la pagina proposed features/rock[2], sono corrette?<br>
>><br>
>> per me va bene natural=rock<br>
>><br>
>> ciao,<br>
>> Martin<br>
>><br>
> Dopo aver messo il mailing list Talk l'RFC mi sono accorto tramite le<br>
> osservazioni di altri utenti che il tag rock cosi come proposto non è adatto<br>
> poichè rischia di fare MOLTA confusione.<br>
<br>
</div>si, mi dispiace, non sapevo che esiste già natural=rocks<br>
<div class="im"></div></blockquote><div>Manco io, anzi manco era nell'elenco dei draft! <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im"><br>
> Sarebbe dunque da studiare un attimo la situazione e magari creare<br>
> natural=rock con relativo rocktype:<br>
><br>
> scree, ghiaione<br>
</div>quindi sciolto<br>
<br>
> cliff, scogliera<br>
non sciolto<br>
<div class="im"></div></blockquote><div>Cosa intendi con sciolto o non? <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div class="im">
<br>
> seabed, fondale marino o bottom in modo da esser usato anche per laghi e canali navigabili<br>
</div>c'è scritto nel wiki dei canali? Mi sembra strano, si tratta come<br>
scrivi anche te del fondo del mare, quindi per me non ci sono<br>
conflitti qui<br>
</blockquote><div>No l'ho pensato io niente wiki <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><br>
> mountain, montagna<br>
che cos'è mountain? Si tratta di una forma con cima e più alto<br>
rispetto al contesto, ma non parla del materiale. Secondome quello si<br>
capisce delle linee di elevazione e basta mettere l'altezza della<br>
cima. </blockquote><div>Hai pienamente ragione ma allora cosa si usa? non mi viene in mente nulla :(((</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>
<br>
> fae, parete<br>
imagino deve essere "face"<br>
qual'è la differenza verso "cliff"? Per me deprecated<br>
<div class="im"></div></blockquote><div>Si era face errore di battitura, comunque il problema è la traduzione infatti citando wikipedia in ita:<br><ul><li> <i>Per <b>scogliera</b> si intende un litorale roccioso in riva al mare o ad un fiume <br>
</i></li><li><i> In <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Alpinismo" title="Alpinismo">alpinismo</a> si identifica con <b>parete</b> il lato scosceso di un rilievo montuoso, spesso oggetto di <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Arrampicata_%28alpinismo%29" title="Arrampicata (alpinismo)">arrampicate</a>.</i></li>
</ul><i>Mentre quella inglese:<br></i><ul><li><i>In <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Geography" title="Geography">geography</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Geology" title="Geology">geology</a>, a <b>cliff</b> is a significant vertical, or near vertical, rock exposure.</i></li>
</ul>il concetto è generale e si applica anche a montagne e misc.<br>Quindi anche face si rimuove.<br><br>Intanto grazie mille Martin per l'aiuto ;)<br><ul></ul> </div></div>-- <br>Cadenelli Nicola<br><br>The information contained in this message and/or attachments is intended solely for the attention of the named addressee and it may include confidential data or documents. Pursuant to D.Lgs. 196/2003 any use not in accord with its purpose, any disclosure, reproduction, copying, distribution, or either dissemination, either whole or partial, is forbidden, except previous formal approval of the named addressee. If you have received this e-mail in error, please contact the sender, by answering to this e-mail and delete this information from your system. The holder is not liable for the proper and complete transmission of the information contained in this message.<br>