<div class="gmail_quote">2012/6/11 Daniele Forsi <span dir="ltr"><<a href="mailto:dforsi@gmail.com" target="_blank">dforsi@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

Il 11 giugno 2012 22:39, Luca Wehrstedt ha scritto:<br>
<div class="im"><br>
> Se "name" è "Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste" allora "name:it" *deve* esistere,<br>
> ed essere "Valle d'Aosta". Altrimenti è impossibile risalire al nome in<br>
> italiano.<br>
<br>
</div>ma il nome in italiano è "Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste", a quanto pare<br>
l'hanno cambiato nel 2001, al massimo "Valle d'Aosta" è old_name<br></blockquote><div></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">


<div class="im"><br>
> Inoltre non sono d'accordo sul fatto che "name" debba essere il nome<br>
> ufficiale (i.e. quello scritto nella Costituzione). Per quello c'è<br>
> "official_name". In "name" ci va il nome più "diffuso" per quella feature.<br>
<br>
</div>ma official_name è un'invenzione senza senso se finora per le vie<br>
abbiamo messo in name il nome che si legge per strada, verificabile<br>
sul terreno, che è "ufficiale" in mancanza di stradari comunali<br>
utilizzabili, e se esistono altri nomi si mettono in altri tag,<br>
d'altra parte "Via Camillo Benso Conte di Cavour", potrebbe essere<br>
chiamata sempre per esteso o come "Via Cavour", non si è mai fatta una<br>
distinzione in base alla  diffusione di un nome rispetto all'altro<br>
<br>
per le regioni al massimo sul terreno si legge i nome sul cartello in<br>
autostrada o la targa al portone della sede del consiglio regionale,<br>
ma in questo caso è scritto nella legge<br>
<br>
quello che c'è anche da discutre se il nome, in qualsiasi tag lo<br>
mettiamo, debba comprendere anche "Regione..." e "Regione autonoma..."<br>
a seconda dei casi, volevo fare un discorso più generale anche per le<br>
Province, sopratutto quelle autonome, e per i Comuni, ma non ci<br>
riesco.<br>
In breve ci basiamo sui nomi ISTAT o aggiungiamo Regione, Provincia,<br>
Comune, io userei i nomi ISTAT (a meno che non siano sbagliati!) così<br>
si possono recuperare i codici ISTAT, senza usare quelli inutilmente<br>
aggiunti in ref:ISTAT e ref:catasto, inutilmente perché non si può<br>
fare affidamento che qualcuno li abbia alterati e quindi si deve<br>
ricorrere sempre all'elenco ISTAT cercando per nome (ci sono dei<br>
comuni con lo stesso nome in regioni diverse e questo sto cercando di<br>
capire)<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
--<br>
Daniele Forsi<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-it mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-it@openstreetmap.org">Talk-it@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it</a><br></div></div></blockquote><div><br>Non sono d'accordo. Se chiedi a qualunque italiano (anche ad un valdostano) come si chiama quella regione a nord del Piemonte ti dirà "Valle d'Aosta" e non "Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste". Analogamente, un qualunque francese ti dirà "Vallée d’Aoste". Questo è proprio uno dei casi di cui parlavo prima: il nome con cui questa "feature" è conosciuta da tutti è diverso dal suo nome ufficiale. Tra l'altro, secondo me, il suo nome ufficiale dovrebbe essere "Regione Autonoma Valle d'Aosta" (in italiano) e "Région Autonome Vallée d’Aoste" (in francese).<br>

<br>Perciò secondo me un tagging corretto sarebbe:<br><br>name = "Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste" (con entrambe le lingue perché si tratta di una regione bilingue)<br>name:it = "Valle d'Aosta"<br>name:fr = "Vallée d’Aoste"<br>

official_name:it = "Regione Autonoma Valle d'Aosta"<br>official_name:fr = "Région Autonome Vallée d’Aoste"<br><br>Lo stesso discorso si applica anche alle province e ai comuni (infatti tutte le province hanno già sia "name" che "official_name").<br>

<br>Poi non capisco il discorso sui tag ref:ISTAT. Certo, qualcuno potrebbe alterarli, ma in tal caso ce ne si accorge e li si corregge. Del resto qualcuno potrebbe anche alterare il nome stesso, e ti ritroveresti con lo stesso problema. Secondo me  è più probabile che qualcuno corregga il nome piuttosto che il codice ISTAT, perché è convinto che si scriva diversamente (sto pensando ad esempio al caso Sanremo/San Remo e Portovenere/Porto Venere, per citare i più grossi).<br>

<br><br></div></div>