<div class="gmail_quote">Il giorno 14 giugno 2012 23:11, Daniele Forsi <span dir="ltr"><<a href="mailto:dforsi@gmail.com" target="_blank">dforsi@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
ma la Svizzera non ha una Costituzione della Repubblica Italiana che<br>
ha rinominato la "Valle d'Aosta" in "Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste"</blockquote><div><br></div><div>Ma quello non è il nome in lingua italiana! È il nome ufficiale, _bilingue_, proprio perché in Valle d'Aosta le lingue ufficiali sono 2 (italiano e francese). Se cerchi sul un dizionario italiano-francese, scoprirai che "valle" in francese si dice proprio "vallée", termine che invece non troverai in nessun dizionario italiano.</div>
<div><br></div><div>Non riesco proprio a capire come si faccia a continuare una discussione su una cosa che mi sembra talmente semplice, logica e lineare... Per quel che mi riguarda, questo è il mio ultimo intervento.</div>
<div><br></div><div>Ciao!</div><div> </div><div>Carlo</div></div>