<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/4.6.6">
</HEAD>
<BODY>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
    <BR>
    <BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
    2013/12/24 rattorosso 
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
    <BLOCKQUOTE>
        Il giorno mar, 24/12/2013 alle 21.24 +0100, solitone ha scritto: 
    </BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
    <BLOCKQUOTE>
        <BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
Volker Schmidt ha scritto:
<FONT COLOR="#737373">> Il mio punto è che la traduzione della categoria "track" è sbagliato.</FONT>
<FONT COLOR="#737373">> Per me dovrebbe essere qualcosa come "strada carrabile". Mettere</FONT>
<FONT COLOR="#737373">> "sterrato" nel titolo è sbagliato.</FONT>

+1

Primo, "sterrato" non rende l'idea: come detto più volte, molte strade
sterrate non sono track (es. strade "residential" o "unclassified" nelle
zone di campagna). Secondo, non tutte le track sono sterrate.

Secondo me la giusta traduzione dovrebbe essere "carrareccia".

</PRE>
        </BLOCKQUOTE>
        <BR>
        <BR>
    </BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
    <BLOCKQUOTE>
        Oppure secondo me sarebbe meglio togliere proprio la definizione "strada" e chiamarlo "percorso carrabile" o qualcosa di simile<BR>
        <BR>
        <BR>
        Lorenzo
    </BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
    <BLOCKQUOTE>
        <BR>
    </BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
Il giorno mer, 25/12/2013 alle 12.02 +0100, Volker Schmidt ha scritto:<BR>
Voi di madrelingua italiana, mettetevi d'accordo sul termine. <BR>
> :-)<BR>
> <BR>
> Poi: chi sa come si cambia il preset in JOSM?<BR>
> <BR>
> <BR>
> Buone Feste<BR>
> <BR>
> <BR>
> Volker<BR>
<BR>
<BR>
Dunque ci ho pensato e infine credo la cosa migliore sia usare la traduzione che hanno messo su id, cioè "strada ad uso agricolo / forestale". Avrei un po' di timore ad usare la parola "strada" ma già nei presets di josm è nel menu dei percorsi e non delle strade, poi in fondo è un sinonimo di "persorso carrabile" quindi penso vada bene :)<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
</BODY>
</HTML>