<p dir="ltr"><br>
Il 10/gen/2014 11:40 "Paolo Monegato" <<a href="mailto:gato.selvadego@gmail.com">gato.selvadego@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
></p>
<p dir="ltr">Concordo con te, faccio rispettosamente osservare che:<br></p>
<p dir="ltr">> Se la mettiamo sulla comprensione allora se vado in vacanza nel Maghreb probabilmente la mappa di OSM non mi servirà a nulla...</p>
<p dir="ltr">Dipende.</p>
<p dir="ltr">Se il bravo OSMapper marocchino ha seguito le regole che quasi tutti hanno accettato, avrà inserito nel tag name= il nome locale nella sua lingua ufficiale del suo Paese, e nel tag name:XX=il nome con il quale si può indicare quel luogo nella lingua XX</p>

<p dir="ltr">Questa soluzione è utile a tutti e funziona dappertutto.</p>
<p dir="ltr">Il problema sorgerebbe soltanto per il rendering (maledetto!) di Mapnik  & c.</p>
<p dir="ltr">> Comunque, se è presente il cartello con i due toponimi non vedo come possa la presenza del doppio toponimo sulla mappa di OSM confondere il turista...<br>
></p>
<p dir="ltr">Paolo, il cartello lo leggo nel momento in cui sono arrivato.<br>
Prima non posso saperlo.</p>
<p dir="ltr">Ciao<br>
/niubii/<br>
</p>