<p dir="ltr">Quote//<br>
Certo si potrebbe discutere sull'opportunità di metterli sul tag name... Ecco, magari si potrebbe dire che può essere messo sul tag name solo quando è ufficiale.</p>
<p dir="ltr">+1</p>
<p dir="ltr">Francesca</p>
<div class="gmail_quote">Il 13/gen/2014 10:41 "Paolo Monegato" <<a href="mailto:gato.selvadego@gmail.com">gato.selvadego@gmail.com</a>> ha scritto:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div>Il 10/01/2014 20:48, Francesco Pelullo
      ha scritto:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      <p dir="ltr">Allora per quale motivo insistere ad usare name=?
        Eliminiamolo del tutto.<br>
      </p>
    </blockquote>
    <br>
    Sarei favorevole, ma per ora non si può (sempre per colpa del
    rendering).<br>
    <br>
    <br>
    <div>Il 11/01/2014 01:01, Luca Meloni ha
      scritto:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      <div style="font-style:normal;font-size:13.3333px;background-color:transparent;font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif"><span>Comunque per le statistiche cito wikipedia che
          cita uno studio della regione:</span></div>
      <div style="font-style:normal;font-size:13.3333px;background-color:transparent;font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif"><span><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_sarda#Distribuzione_geografica" target="_blank">https://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_sarda#Distribuzione_geografica</a></span></div>

      <div style="font-style:normal;font-size:13.3333px;background-color:transparent;font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif"><span><a href="http://www.sardegnacultura.it/documenti/7_88_20070514130939.pdf" target="_blank">http://www.sardegnacultura.it/documenti/7_88_20070514130939.pdf</a></span></div>

    </blockquote>
    <br>
    Molto interessante, grazie per il link.<br>
    <br>
    <br>
    <div>Il 12/01/2014 16:25, THC ha scritto:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">La versione
      base rispecchia qual'è il toponimo d'uso comune, il toponimo
      ufficiale, il
      toponimo impiegato nel territorio dalla popolazione, il toponimo
      col quale
      la comunità si fa conoscere altrove: non lo nasconde, non lo mette
      per
      secondo, non lo "fonde" creandone di nuovi.</blockquote>
    <br>
    Non mi pare che il toponimo italiano sia nascosto. E nemmeno che sia
    stato fuso all'altro per crearne uno nuovo. La sbarra è
    semplicemente un artificio per far visualizzare entrambi i nomi
    ufficiali.<br>
    <br>
    <blockquote type="cite">In tutta Italia la gente allora dovrebbe parlare
      napoletano e
      lombardo come prima lingua, ma non vedo nessun Napule/Napoli e
      Milan/Milano,
      Turin/Torino: ma cos'è questo trionfo della non-neutralità e
      dell'arbitrio?</blockquote>
    <br>
    La questione è molto semplice, il sardo, a differenza di molti altri
    idiomi locali, è tutelato e riconosciuto da una legge dello stato. E
    questo, in combinazione con le leggi della regione autonoma, rende
    possibile questa disparità di trattamento.<br>
    Per quanto riguarda gli idiomi non riconosciuti dalla legge statale
    ma tutelati da quella regionale (gallurese, tabarchino etc) la cosa
    andrebbe discussa. Perché anche altre regioni tutelano i loro idiomi
    locali non tutelati dallo stato e allora si che si potrebbe
    lamentare una differenza di trattamento tra la Gallura e la tal zona
    del continente (fermo restando la questione che una tutela in una
    regione a statuto autonomo ha un valore legale diverso da quella in
    una regione ordinaria)...<br>
    <br>
    <blockquote type="cite">Peccato che sia meno rilevante del toponimo in
      italiano, quindi non può
      venire prima. Peccato che in certi casi è talmente irrelevante da
      non essere
      nemmeno usato e nemmeno adottato ufficialmente. Quindi cosa si sta
      ripentendo all'infinito: che è meno rilevante del toponimo
      ufficiale in
      italiano ma l'abbiamo messo prima "perché sì"</blockquote>
    <br>
    La convenzione adottata nel Sud Tirolo è quella di mettere per primo
    il toponimo nell'idioma parlato dalla maggioranza dei residenti del
    comune. E mi sembra di capire che nel caso sardo si sia seguito
    questa convenzione per uniformità... Nel caso tirolese però siamo in
    presenza di tre comunità linguistiche distinte, mentre nel caso
    sardo la comunità sardofona e quella italofona più o meno
    coincidono. Dunque a mio avviso ci dovrebbe essere un trattamento
    diverso, ovvero andrebbe messo per primo il toponimo più conosciuto.<br>
    <br>
    <blockquote type="cite">
      Sì, visto che molti non hanno deliberato. Sì, visto che province e
      frazioni
      manco hanno deliberato dei toponimi inventati che sono stati
      inseriti
      ugualmente. Sì, visto che tutti usano il toponimo italiano come
      toponimo
      principale.</blockquote>
    <br>
    Anche se le amministrazioni non han deliberato si tratta comunque di
    toponimi in uso, e vanno comunque riportati (almeno sul tag
    name:lang=*). Certo si potrebbe discutere sull'opportunità di
    metterli sul tag name... Ecco, magari si potrebbe dire che può
    essere messo sul tag name solo quando è ufficiale.<br>
    <br>
    ciao<br>
    Paolo M<br>
  </div>

<br>_______________________________________________<br>
Talk-it mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-it@openstreetmap.org">Talk-it@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it</a><br>
<br></blockquote></div>