<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">Giuseppe Amici ha scritto:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:00e401cf639b$59f84fc0$0de8ef40$@virgilio.it"
      type="cite">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
        charset=ISO-8859-1">
      <meta name="Generator" content="Microsoft Word 14 (filtered
        medium)">
      <style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:"Segoe UI";
        panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
span.StileMessaggioDiPostaElettronica17
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        mso-fareast-language:EN-US;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 2.0cm 2.0cm 2.0cm;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
      <div class="WordSection1">
        <p class="MsoNormal"><span
style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">Vedo
            che viene omessa in toto il nocciuolo della questione:<br>
            Ovvero che la traduzione dall’inglese di TOWN è sia Citta
            che Paese.<br>
          </span></p>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
    Il problema è che in italiano non esiste un termine specifico per
    "town". Quindi o lo traduci con "piccola città", oppure con "grande
    paese":<br>
    <br>
    city: 1 [countable] a large and important town [1]<br>
    town: 1 [countable, uncountable] a place with many houses,
    shops/stores, etc. where people live and work. It is larger than a
    village but smaller than a city [2]<br>
    village: 1 [countable] a very small town located in a country area
    [3]<br>
    <br>
    <blockquote cite="mid:00e401cf639b$59f84fc0$0de8ef40$@virgilio.it"
      type="cite">
      <div class="WordSection1">
        <p class="MsoNormal"><span
style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">Sarebbe
            bello come fa qualcuno dire “BASTA!” e con un colpo di
            spugna cancellare le discussioni.<br>
            Il fatto che le discussioni si riaccendano dovrebbe invece
            suggerire proprio che “non sono esaurite”, anzi si basano su
            degli assunti non condivisi. Ergo non c’è un accordo sul
            “reale” oggettivamente mappato.<br>
          </span></p>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
    Non ci sarà accordo totale, ma mi pare che, in questo caso, l'unico
    che la pensa diversamente sia tu. Quindi, anche se l'accordo non è
    al 100%, mi sembra che ci sia una visione piuttosto concordante! In
    altri casi quello che dici potrebbe avere peso, ma in questo non
    vedo dove sia il problema, francamente. Non ci possiamo inchiodare e
    dire, solamente perché un utente la vede diversamente: mappate come
    volete, tanto non c'è una visione condivisa!<br>
    <br>
    Sul fatto che non sia opportuno utilizzare il titolo legale di
    "città" per il mapping hanno espresso parere favorevole, solo in
    questa discussione, Volker, Andrea, Simone e io; tu sei l'unico che
    dice il contrario.  Recentemente c'è stata una discussione simile
    [4] che, se ti vai a rileggere tutta, vedrai porta alle stesse
    conclusioni.<br>
    <br>
    ====<br>
    [1]
    <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/city">http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/city</a><br>
    [2]
    <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/town">http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/town</a><br>
    [3]
    <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/village">http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/village</a><br>
    [4] Uso di place=town pei i comuni non capoluoghi di provincia:
    <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://comments.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.it/40199">http://comments.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.it/40199</a><br>
    <br>
  </body>
</html>