<div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div style="font-family:verdana,sans-serif">Mi rifaccio al bridge:name.</div><div style="font-family:verdana,sans-serif">Si usa (anche) perché la strada può avere un nome proprio, che non coincide (ovviamente) con il nome dato al ponte.</div></div></blockquote><div>Concordo, come già detto: il nume della galleria va su tunnel:name e non su name (almeno nel caso che sui mappa tunnel=yes sulla strada in galleria. Potrebbe essere diverso se si mappa il tunnel come area con man_made=tunnel)</div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div style="font-family:verdana,sans-serif">Solo per curiosità. In italiano un tunnel attraversa da parte a parte, la galleria invece dovrebbe essere per qualunque tunnel che non ha sbocchi in direzione opposta.</div></div></blockquote><div>No. Secondo Wikipedia e dizionari sono sinonimi (nel caso che si tratta di un traforo di una montagna e non di una galleria d'arte)<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div style="font-family:verdana,sans-serif">In inglese esistono tunnel e gallery, giusto? Hanno un significato come (credo, ma forse sbaglio) per l'italiano?</div></div></blockquote><div>Di nuovo vedi Wikipedia: NO. In inglese (e nella wiki di OSM) un "tunnel" è un un traforo per una strada o simile. La parola inglese "gallery", oltre per la galleria d'arte, si utilizza anche per un tunnel orizzontale in una miniera (che in OSM sarebbe "tunnel"), ma mai a un traforo per una strada o simile.</div><div><br></div><div>Volker<br></div></div></div>