<!DOCTYPE html>
<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Cosi facendo però si dà l'informazione sbagliata che l'oratorio
      sia esclusivamente per i giovani, cosa che non è vera, dato che
      vengono organizzati anche per eventi non solo per i giovani.<br>
      <br>
      Non capisco perché <i>communty_centre=oratory </i>sia stato
      scartato così velocemente, dato che mi sembra la soluzione
      migliore.<br>
    </p>
    <div class="moz-signature">Manuel, Mannivu in Wikimedia Projects</div>
    <div class="moz-cite-prefix">Il 22/01/2024 07:19, Francesco
      Ansanelli ha scritto:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAF0E3p59pf7wX4kGnTnuSi6N7TspRR2GupT65OYkgGwT1yVP3g@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="auto">
        <div>Buongiorno lista,</div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto">rispondo in linea.</div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto">Francesco </div>
        <div dir="auto"><br>
          <div class="gmail_quote" dir="auto">
            <div dir="ltr" class="gmail_attr">Il sab 20 gen 2024, 19:45
              Marcello Perathoner <<a
                href="mailto:marcello@perathoner.de"
                moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">marcello@perathoner.de</a>>
              ha scritto:<br>
            </div>
            <blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">On
              20.01.24 16:39, Mannivu wrote:<br>
              <br>
              <br>
              > /parish_hall/ non va bene perché un oratorio non è
              una sala, quindi <br>
              > sarebbe limitante. <br>
              <br>
              Invece va proprio benissimo:<br>
              <br>
              "A church hall or parish hall is a room or building
              associated with a <br>
              church, generally for community and charitable use.[1] In
              smaller and <br>
              village communities, it is often a separate building near
              the church, <br>
              while on more restricted urban sites it may be in the
              basement or a wing <br>
              of the main church building. Activities in the hall are
              not necessarily <br>
              religious, but parts of local community life, similarly to
              in an <br>
              assembly hall."<br>
              <br>
              -- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Church_hall"
                rel="noreferrer noreferrer" target="_blank"
                moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://en.wikipedia.org/wiki/Church_hall</a><br>
              <br>
              Vedi anche: town hall, city hall, village hall, residence
              hall, ... che <br>
              non sono sale.<br>
              <br>
              <br>
              > Se /parish_centre/ è troppo ambiguo (cosa con cui <br>
              > concordo, visto che in inglese ha un significato
              preciso) bisogna <br>
              > trovare qualcosa di meno ambiguo, per quello
              proponevo /oratorio/. <br>
              <br>
              Ma perche' bisogna per forza inventarsi un tag privato che
              non ha <br>
              significato al di fuori dell' Italia?  Sullae mappe
              internazionali non <br>
              apparira' di certo.  Se uno cerca, cerchera' youth_centre
              o al limite <br>
              anche parish_hall.<br>
              <br>
              Se invece rifiniamo youth_centre o parish_hall al terzo
              livello almeno <br>
              uno che cerca trova:<br>
              <br>
                 amenity=community_centre<br>
                 community_centre=youth_centre<br>
                 youth_centre=oratorio<br>
            </blockquote>
          </div>
        </div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto">questa mi piace molto come soluzione ed è in
          linea con un'altra discussione che ho trovato:</div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto"><a
href="https://help.openstreetmap.org/questions/74325/tagging-a-youth-club"
            moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://help.openstreetmap.org/questions/74325/tagging-a-youth-club</a><br>
        </div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto">Vedrei anche meglio:</div>
        <div dir="auto">youth_centre=religious</div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto">con la caratterizzazione italiana che si
          potrebbe descrivere in questo modo:</div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto">youth_centre:type:it=oratorio</div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto">da proporre come unico tag "nuovo" e rimanere
          sotto il cappello di community_center.</div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto"><br>
        </div>
        <div dir="auto">
          <div class="gmail_quote" dir="auto">
            <blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
              <br>
              oppure<br>
              <br>
                 amenity=community_centre<br>
                 community_centre=parish_hall<br>
                 parish_hall=oratorio<br>
                 community_centre:for=juvenile;senior<br>
              <br>
              <br>
              > Rimane la questione sollevata da Alessandro: in altri
              paesi ci sono <br>
              > entità affini ai nostri oratori? Se sì, forse
              bisognerebbe cercare di <br>
              > creare un tag che possa comprendere tutte queste
              entità.<br>
              <br>
              Per cominciare esistono il "Patronage paroissial" in
              Francia ed il <br>
              "Oratoriu (centru de tineret)" in Romania.<br>
              <br>
              <br>
              mfg<br>
              <br>
              <br>
              <br>
              <br>
              --<br>
              Marcello Perathoner<br>
              <a href="mailto:marcello@perathoner.de" target="_blank"
                rel="noreferrer" moz-do-not-send="true"
                class="moz-txt-link-freetext">marcello@perathoner.de</a><br>
              <br>
              _______________________________________________<br>
              Talk-it mailing list<br>
              <a href="mailto:Talk-it@openstreetmap.org" target="_blank"
                rel="noreferrer" moz-do-not-send="true"
                class="moz-txt-link-freetext">Talk-it@openstreetmap.org</a><br>
              <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it"
                rel="noreferrer noreferrer" target="_blank"
                moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it</a><br>
            </blockquote>
          </div>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="moz-mime-attachment-header"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Talk-it mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Talk-it@openstreetmap.org">Talk-it@openstreetmap.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it</a>
</pre>
    </blockquote>
  </body>
</html>