<div dir="ltr"><div>Che cosa è sbagliato con questo tagging:<br></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">amenity=community_centre<div dir="auto">community_centre=religious</div><div dir="auto"><br></div><div>Poi si possono aggiungere ovviamente il nome, dove tipicamente appare "Patronato" o "Oratorio" e 
<span class="gmail-im">community_centre:for=juvenile;senior</span>

</div><div><br></div><div>Un altra cosa utile per l'utente finale in bicicletta, è la presenza di un bar e/o di un bagno.</div><div><br></div><div>Volker<br></div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Mon, 22 Jan 2024, 07:23 Francesco Ansanelli, <<a href="mailto:francians@gmail.com" target="_blank">francians@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="auto"><div>Buongiorno lista,</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">rispondo in linea.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Francesco </div><div dir="auto"><br><div class="gmail_quote" dir="auto"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il sab 20 gen 2024, 19:45 Marcello Perathoner <<a href="mailto:marcello@perathoner.de" rel="noreferrer" target="_blank">marcello@perathoner.de</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">On 20.01.24 16:39, Mannivu wrote:<br>
<br>
<br>
> /parish_hall/ non va bene perché un oratorio non è una sala, quindi <br>
> sarebbe limitante. <br>
<br>
Invece va proprio benissimo:<br>
<br>
"A church hall or parish hall is a room or building associated with a <br>
church, generally for community and charitable use.[1] In smaller and <br>
village communities, it is often a separate building near the church, <br>
while on more restricted urban sites it may be in the basement or a wing <br>
of the main church building. Activities in the hall are not necessarily <br>
religious, but parts of local community life, similarly to in an <br>
assembly hall."<br>
<br>
-- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Church_hall" rel="noreferrer noreferrer noreferrer" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Church_hall</a><br>
<br>
Vedi anche: town hall, city hall, village hall, residence hall, ... che <br>
non sono sale.<br>
<br>
<br>
> Se /parish_centre/ è troppo ambiguo (cosa con cui <br>
> concordo, visto che in inglese ha un significato preciso) bisogna <br>
> trovare qualcosa di meno ambiguo, per quello proponevo /oratorio/. <br>
<br>
Ma perche' bisogna per forza inventarsi un tag privato che non ha <br>
significato al di fuori dell' Italia?  Sullae mappe internazionali non <br>
apparira' di certo.  Se uno cerca, cerchera' youth_centre o al limite <br>
anche parish_hall.<br>
<br>
Se invece rifiniamo youth_centre o parish_hall al terzo livello almeno <br>
uno che cerca trova:<br>
<br>
   amenity=community_centre<br>
   community_centre=youth_centre<br>
   youth_centre=oratorio<br></blockquote></div></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">questa mi piace molto come soluzione ed è in linea con un'altra discussione che ho trovato:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><a href="https://help.openstreetmap.org/questions/74325/tagging-a-youth-club" rel="noreferrer" target="_blank">https://help.openstreetmap.org/questions/74325/tagging-a-youth-club</a><br></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Vedrei anche meglio:</div><div dir="auto">youth_centre=religious</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">con la caratterizzazione italiana che si potrebbe descrivere in questo modo:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">youth_centre:type:it=oratorio</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">da proporre come unico tag "nuovo" e rimanere sotto il cappello di community_center.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><div class="gmail_quote" dir="auto"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<br>
oppure<br>
<br>
   amenity=community_centre<br>
   community_centre=parish_hall<br>
   parish_hall=oratorio<br>
   community_centre:for=juvenile;senior<br>
<br>
<br>
> Rimane la questione sollevata da Alessandro: in altri paesi ci sono <br>
> entità affini ai nostri oratori? Se sì, forse bisognerebbe cercare di <br>
> creare un tag che possa comprendere tutte queste entità.<br>
<br>
Per cominciare esistono il "Patronage paroissial" in Francia ed il <br>
"Oratoriu (centru de tineret)" in Romania.<br>
<br>
<br>
mfg<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
Marcello Perathoner<br>
<a href="mailto:marcello@perathoner.de" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">marcello@perathoner.de</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-it mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-it@openstreetmap.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">Talk-it@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it" rel="noreferrer noreferrer noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it</a><br>
</blockquote></div></div></div>
_______________________________________________<br>
Talk-it mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-it@openstreetmap.org" rel="noreferrer" target="_blank">Talk-it@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it</a><br>
</blockquote></div>