<div dir="ltr"><div dir="ltr">岡田です。<div><br></div><div>>ribbonさん</div><div>ja以外のタイルではnameタグしか登録されていない場合に、</div><div>元のシステムが漢字を中国語読みに変換してしまうのでしょう。</div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">2022年4月25日(月) 22:34 ribbon <<a href="mailto:osm@ribbon.or.jp">osm@ribbon.or.jp</a>>:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">On Mon, Apr 25, 2022 at 09:43:25PM +0900, Taro Matsuzawa wrote:<br>
> <br>
> <a href="http://tile.openstreetmap.jp" rel="noreferrer" target="_blank">tile.openstreetmap.jp</a> にて配信している地図タイルを<br>
> Planet単位に切り替えました。<br>
> <a href="https://tile.openstreetmap.jp/" rel="noreferrer" target="_blank">https://tile.openstreetmap.jp/</a><br>
<br>
このosm-bright と言うのを見てみました。<br>
気になる点として、POIの名前、日本語とそれ以外の言葉が表示されています。<br>
おそらく英文表示があるものは英文を出しているのだと思いますが、そうでない<br>
ものは、何か不可思議な文字列になっています。<br>
<br>
<a href="https://tile.openstreetmap.jp/styles/osm-bright/#19.66/35.7385016/139.6522594/15.3/45" rel="noreferrer" target="_blank">https://tile.openstreetmap.jp/styles/osm-bright/#19.66/35.7385016/139.6522594/15.3/45</a><br>
<br>
の 練馬区立みずき緑地 とか。<br>
これはなんなのでしょう?<br>
<br>
osm-bright-ja だと問題ないみたいです。但し、POI の表示に一部差がある(コインパークが<br>
うまく表示されないところがあった)ようです。<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-ja mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-ja@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-ja@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja</a><br>
</blockquote></div><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature">岡田常雄(OKADA Tsuneo)<br><a href="mailto:tsuneo.okada@gmail.com" target="_blank">tsuneo.okada@gmail.com</a><br></div></div>