<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2014-12-19 14:26 GMT-04:00 Felix Delattre <span dir="ltr"><<a href="mailto:maps@delattre.de" target="_blank">maps@delattre.de</a>></span>:<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div id=":155" class="" style="overflow:hidden">En este momento<br>
estamos viendo un flujo de trabajo (workflow) para una traducción<br>
colabortiv y tenemos estas dos herramientas propuestas:<br>
<br>
* Amara: <a href="http://www.amara.org/" target="_blank">http://www.amara.org/</a><br>
* Transifex: <a href="https://www.transifex.com/" target="_blank">https://www.transifex.com/</a><br>
<br>
Quisiera comentarles la iniciativa, buscar gente que se anima a apoyar y<br>
personas que sepan sobre las herramientas de traducción de videos para<br>
que nos ayuden con todo.</div></blockquote></div><br></div><div class="gmail_extra">Felix contá conmigo. Yo tengo experiencia haciendo subtítulos y armando videos a la antigua cuando se veía más anime. <br><br></div><div class="gmail_extra">Transifex es sencillo y tiene soporte para traducir subítulos (1) usando su herramienta visual (2). Hay que hacer pruebas pero no creo que resulte complicado.<br><br></div><div class="gmail_extra">Vendría bien listar otros vídeos que son importantes traducirlos por lo bien que esta (3). Conversemos.<br></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature"><div dir="ltr">Abrazos,<br><br>Marco Antonio<br><br>(1) <a href="http://docs.transifex.com/developer/formats/subtitles">http://docs.transifex.com/developer/formats/subtitles</a><br>(2) <a href="http://docs.transifex.com/guides/translatingsubtitles">http://docs.transifex.com/guides/translatingsubtitles</a><br>(3) <a href="http://www.youtube.com/playlist?list=PLCE6296A33CF47955&feature=mh_lolz">http://www.youtube.com/playlist?list=PLCE6296A33CF47955&feature=mh_lolz</a><br><br><br></div></div></div>
</div></div>