<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Hola Carlos,<br>
    <br>
    En ocasión pasada te envié de manera privada la traducción completa
    de un boletín, del cual no recibí respuesta. Agradecería me
    confirmes si te llegó.<br>
    <br>
    Del mismo modo, si ya los colegas de Alemania están traduciendo el
    boletín, ¿no hay una forma en que se pueda uno involucrar en dicho
    proyecto o bien una lista en la que se pueda dar seguimiento a la
    traducción, como una fora de apoyo?<br>
    <br>
    Saludos,<br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">On 22/04/15 11:36, Carlos Alonso wrote:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:1667856492.318271.1429724198078.JavaMail.open-xchange@oxbaltgw12.schlund.de"
      type="cite">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
      <style type="text/css">.mceResizeHandle {position: absolute;border: 1px solid black;background: #FFF;width: 5px;height: 5px;z-index: 10000}.mceResizeHandle:hover {background: #000}img[data-mce-selected] {outline: 1px solid black}img.mceClonedResizable, table.mceClonedResizable {position: absolute;outline: 1px dashed black;opacity: .5;z-index: 10000}
.mceResizeHandle {position: absolute;border: 1px solid black;background: #FFF;width: 5px;height: 5px;}
.mceResizeHandle:hover {background: #000;}
img[data-mce-selected] {}
img.mceClonedResizable, table.mceClonedResizable {position: absolute;}
 .mceResizeHandle {position: absolute;border: 1px solid black;background: #FFF;width: 5px;height: 5px;}
 .mceResizeHandle:hover {background: #000;}
 img[data-mce-selected] {}
 img.mceClonedResizable, table.mceClonedResizable {position: absolute;}
  </style>
      <div>   </div>
      <div> <span style="font-size: 18pt;">Queridos miembros de la
          comunidad,</span> </div>
      <div> <span style="font-size: 18pt;"> </span> </div>
      <div> <span style="font-size: 18pt;">Los que seguís el proyecto
          de weeklyosm  <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.weeklyosm.eu/es/">http://www.weeklyosm.eu/es/</a> sabéis
          que responde a una iniciativa nacida en el seno de un programa
          Comenius concedido por la Comisión Europea. En dicho programa,
          alumnos y profesores de centros de Alemania (coordinador),
          Reino Unido, Rumanía, España y Turquía trabajan en el entorno
          OpenStreetMap y fruto de este trabajo nació la posibilidad de
          traducir el semanario alemán de OSM, Wochennotiz  <a
            moz-do-not-send="true"
            href="http://blog.openstreetmap.de/blog/category/wn/">http://blog.openstreetmap.de/blog/category/wn/</a> a
          las distintas lenguas del proyecto Comenius (tarea a la que se
          han sumado mappers de Francia, Republica Checa, Japón...)</span>
      </div>
      <div> <span style="font-size: 18pt;"> </span> </div>
      <div> <span style="font-size: 18pt;">El trabajo semanal de
          traducción a cada una de las lenguas es llevado por
          estudiantes de secundaria los cuales invierten entusiasmo,
          energía e ilusión en llevar adelante con la máxima calidad y
          rigor una tarea que ellos han de combinar con el desarrollo de
          sus estudios.</span> </div>
      <div> <span style="font-size: 18pt;"> </span> </div>
      <div> <span style="font-size: 18pt;">Estos días hemos tenido
          noticia de la labor de traducción que un grupo de mappers de
          Chile está llevando a cabo.</span> <img
          moz-do-not-send="true"
          src="webkit-fake-url://99c94271-6541-4c68-a38f-350508e3f4f5/image.tiff"
          border="0"> </div>
      <div> <span style="font-size: 18pt;">Ignoramos qué fuente o
          procedimientos están siguiendo. Rogaríamos que esta iniciativa
          nos fuera comunicada tan sólo porque, con esta duplicación de
          tareas, el trabajo de nuestros alumnos corre el peligro de
          devaluarse. Por ello pedimos desde aquí que nuestros amigos
          chilenos se pongan en contacto  a través de la dirección del
          presente e-mail, con  el que esto escribe (mi nombre es Carlos
          Alonso), responsable de habla hispana del arriba citado
          proyecto Comenius, a fin de clarificar y de coordinar nuestros
          esfuerzos. Motivo por lo cual les anticipo las gracias.</span>
      </div>
      <div>   </div>
      <div> <span style="font-size: 18pt;">  Atentamente</span> </div>
      <div>   </div>
      <div> <span style="font-size: 18pt;">   Carlos Alonso Rey:
          coordinador del equipo español del proyecto Comenius OSM</span>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
talk-latam mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:talk-latam@openstreetmap.org">talk-latam@openstreetmap.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-latam">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-latam</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Rodrigo Rodríguez
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mundonomada.info">http://mundonomada.info</a>
__
Prohibido prohibir. La libertad empieza con una prohibición.</pre>
  </body>
</html>