<div dir="auto">Hola, espero este email les encuentre bien, me pidieron desde la OSMF compartir esta información entre las comunidades en Español.<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Saludos y cualquier duda pueden preguntar directo a la fundación o responder por aquí</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">¡Gracias!</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">---------- Forwarded message ---------<br>From: <strong class="gmail_sendername" dir="auto">Miriam Gonzalez</strong> <span dir="auto"><<a href="mailto:miriam@hotosm.org">miriam@hotosm.org</a>></span><br>Date: Thu, May 4, 2023, 10:44 PM<br>Subject: Fwd: OSMF Strat Plan - circulation to OSM USA Slack channels<br>To: Miriam Gonzalez <<a href="mailto:mapanauta@gmail.com">mapanauta@gmail.com</a>><br></div><br><br><div dir="auto"><div class="gmail_quote" dir="auto"><div dir="ltr" class="gmail_attr"><br></div><div>
    <div>--<div dir="ltr">
        <div>
          <blockquote>
            <div>
              <p><i>Ciclo de planificación estratégica 2023 -
                  Participación de la comunidad</i><br>
                <br>
                El Consejo de la Fundación OpenStreetMap está revisando
                su Plan Estratégico e invita a todos los miembros de la
                OSMF y a la comunidad OSM a participar en este proceso.<br>
                <br>
                El plan es bastante extenso, por lo que queremos
                discutirlo con usted en cuatro fases a lo largo de los
                próximos dos meses. En cada fase nos centraremos en un
                aspecto diferente del desarrollo estratégico del OSMF.<br>
                <br>
                La primera fase será el "Grupo B: Desarrollo comunitario
                para OSM". Estamos buscando sus comentarios sólo para
                esta sección durante las próximas dos semanas. <br>
                <br>
                Si hace clic en el enlace "<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Cluster_B_ES" title="Cluster B ES" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">Cluster B:
                  Desarrollo comunitario para OSM</a>" encontrará allí
                todas las estrategias de ese cluster.<br>
                <br>
                Nos gustaría especialmente recibir sus comentarios sobre
                sólo cuatro preguntas:<br>
              </p>
              <ul>
                <li>¿Qué falta en el plan? O dicho de otro modo, ¿qué
                  deberíamos añadir al plan?<br>
                </li>
                <li>¿Hay incoherencias en el plan? ¿Parece que el plan
                  está bien alineado con la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Mission_Statement_ES" title="Mission Statement ES" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">Misión
                    de la OSMF</a> y la dirección del movimiento OSM?
                  ¿Dónde hay problemas?<br>
                </li>
                <li>¿Qué tres estrategias son más urgentes? ¿Qué tres
                  debemos hacer realmente rápido?<br>
                </li>
                <li>¿Qué tres estrategias son muy importantes? ¿Qué
                  estrategias son fundamentales para que OpenStreetMap
                  tenga éxito y crezca?<br>
                </li>
              </ul>
              <p>Por supuesto, también puede comentar cualquier otra
                cosa.<br>
                <br>
                Si se produce un debate sobre este tema en alguno de los
                cientos de sitios de medios sociales que albergan
                discusiones relacionadas con OSM, podría ayudarnos
                enormemente que un miembro de ese sitio o canal
                preparara un resumen de los comentarios y lo enviara (en
                inglés) al equipo. No podemos seguir nosotros mismos
                todos los debates en todos los medios sociales, pero nos
                interesa escuchar sus voces.<br>
                <br>
                Seguiremos principalmente los comentarios en estos dos
                lugares:<br>
              </p>
              <ul>
                <li>El foro general de la comunidad OSM en Discourse en
                  <a href="https://community.openstreetmap.org/c/general/38/none" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://community.openstreetmap.org/c/general/38/none</a><br>
                </li>
                <li>La lista de correo de la comunidad OSM a la que
                  puede acceder enviando un correo electrónico a <a href="mailto:talk@openstreetmap.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">talk@openstreetmap.org</a>.<br>
                </li>
              </ul>
              <p>Puede enviar comentarios privados para que sólo los lea
                el equipo de estrategia en <a href="mailto:strategy@osmfoundation.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">strategy@osmfoundation.org</a>
                o puede escribir individualmente a los miembros del
                Consejo.<br>
                <br>
                Debido a lo reducido de nuestro equipo, nos gustaría que
                los comentarios estuvieran en inglés. La traducción
                automática de su idioma está bien. Hemos utilizado <a rel="nofollow noreferrer noreferrer" href="https://translate.google.com" target="_blank">https://translate.google.com</a>
                y <a rel="nofollow noreferrer noreferrer" href="https://www.deepl.com/en/translator" target="_blank">https://www.deepl.com/en/translator</a>
                con éxito, pero hay muchos otros que funcionan bien.<br>
                <br>
                Muchas gracias<br>
                <br>
                Craig Allan, Sarah Hoffmann, Allan Mustard
              </p>
            </div>
          </blockquote>
          <br>
        </div>
      </div>
    </div>
  </div>

</div></div>
</div>