<div dir="ltr"><div>En español (Google) en la parte inferior ...</div><div>---<br></div><div><br></div><div>Hi all,<div><br></div><div style>Let me briefly introduce myself first: I'm a geo-OSM-enthusiast currently living in Haiti (since 2010) and am actively involved here with OSM in general and Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) in specific. I will be moving to Managua in the fall, it seems, and am looking forward to engaging with you all there & getting involved with the Nicaragua OSM community. </div>
<div style>As for now -- and the LearnOSM Spanish translation -- this is fantastic! I am currently involved with an HOT project at the Haiti State university Limonade Campus (that is built and donated to Haiti by the the government of Dominican Republic). We are hoping to seed cross-border collaboration to DR from here -- and a Spanish version of the LearnOSM materials would be a good help. (We have just gotten the French version translated during this project).</div>
<div style><br></div><div style>I will probably visit Nicaragua in August if not already in May. Hope to see some of you then. .. And later in the year at least. </div><div style><br></div><div style>Happy mapping and translating!</div>
<div style>-Jaakko</div><div style><a href="http://osm.org/user/jaakkoh">http://osm.org/user/jaakkoh</a></div><div style><br></div><div style>--</div><div style><br></div><div style><div>Hola a todos,<br></div><div><br></div>
<div>Deja pocas palabras que me presente primero: Soy una geo-OSM-aficionado que vive actualmente en Haití (desde 2010) y estoy aquí con OSM activamente en general y el Equipo Humanitario de OpenStreetMap (HOT) en específico. Voy a mover a Managua en el otoño, al parecer, y estoy deseando Compromiso con todo lo que hay y de involucrarse con la comunidad OSM Nicaragua.</div>
<div>Por el momento - y la traducción LearnOSM español - esto es fantástico! Estoy actualmente involucrado con el proyecto en el año HOT Haití State University Campus Lemonade (que está construido y donado a Haití por parte del gobierno de la República Dominicana). Estamos salto de semilla para la cooperación transfronteriza a DR de aquí - y una versión en español de la LearnOSM materiales sería una buena ayuda. (Hemos llegado sólo la versión traducida Inglés de caer en este proyecto).</div>
<div><br></div><div>Probablemente voy a visitar Nicaragua en agosto si no está ya en mayo. Espero veros a algunos de ustedes a continuación. .. Y a finales de año por lo menos.</div><div><br></div><div>Feliz mapeo y traducción!</div>
<div>-Jaakko</div><div><a href="http://osm.org/user/jaakkoh">http://osm.org/user/jaakkoh</a></div></div></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div>--</div><div><div><a href="mailto:jaakko@helleranta.com" target="_blank">jaakko@helleranta.com</a> * Skype: jhelleranta * Mobile: +509-37-269154 * <a href="http://go.hel.cc/about.me" target="_blank">http://go.hel.cc/about.me</a></div>
</div></div>
<br><br><div class="gmail_quote">2013/4/26 Dave Stienstra <span dir="ltr"><<a href="mailto:dave.stienstra@gmail.com" target="_blank">dave.stienstra@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Ánimo, muchachos. Buen trabajo. Si tuviera mas tiempo me dedicaría a ayudar, pero estoy agradecido y animado por el esfuerzo de ustedes. Cada uno tenemos un rol distinto, y gracias por compartir de sus dones!<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div>
<br></div><div>Dave</div></font></span></div><div class="HOEnZb"><div class="h5"><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/4/23 Eduardo Mayorga Téllez <span dir="ltr"><<a href="mailto:mayorgalinux@fedoraproject.org" target="_blank">mayorgalinux@fedoraproject.org</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">2013/4/22 Felix Delattre <<a href="mailto:maps@delattre.de" target="_blank">maps@delattre.de</a>>:<br>
<div>> Querido grupo:<br>
><br>
> ¿Se acuerdan de <a href="http://www.learnOSM.org" target="_blank">www.learnOSM.org</a>? un sitio web con excelentes tutoriales<br>
> para contribuir con OpenStreetMap. Lo mencioné en la fiesta de mapeo, pero<br>
> como no tiene una versión en español todavía, no se los he recomendado como<br>
> EL sitio para aprender. Pero eso va a cambiar pronto, porque estamos cerca<br>
> en tener también una traducción al español:<br>
> <a href="https://github.com/hotosm/learnosm/issues/63" target="_blank">https://github.com/hotosm/learnosm/issues/63</a><br>
<br>
</div>Es un buen proyecto, me gustaría ayudar.<br>
<div><br>
<br>
> Para apoyar la iniciativa me puse ayer a traducir un capitulo del inglés<br>
> <a href="http://learnosm.org/en/beginner/editing-with-josm/" target="_blank">http://learnosm.org/en/beginner/editing-with-josm/</a> al español:<br>
> <a href="http://piratepad.net/H31E2bWYCm" target="_blank">http://piratepad.net/H31E2bWYCm</a><br>
><br>
> Como el español no es mi primer idioma, no es perfecto y busco alguna<br>
> persona que me apoye en la revisión del texto, para que salga en un lenguaje<br>
> correcto y bonito.<br>
<br>
</div>El borrador no ha salido tan mal.<br>
<div><br>
> Tal vez alguien de ustedes se anima!? :)<br>
> Pueden editar directamente en el Piratepad. Si saben como manejar Git, me<br>
> pueden mandar un mensaje, porque por medio de Git pueden hacerlo también y<br>
> de esta manera queda bien la atribución de sus mejoras.<br>
<br>
</div>¡Yo me animé! He hecho una primera revisión con cambios menores. Todas<br>
las comillas altas las pasé a comillas españolas, como lo sugieren en<br>
los proyectos de traducción en los que he participado. Además,<br>
faltaban algunas tildes.<br>
<br>
Voy a solicitar permisos en el repositorio Git.<br>
<br>
><br>
> Saludos.<br>
> Felix<br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Talk-ni mailing list<br>
> <a href="mailto:Talk-ni@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-ni@openstreetmap.org</a><br>
> <a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ni" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ni</a><br>
><br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
_<br>
°v°<br>
/(_)\<br>
^ ^ Eduardo Mayorga Téllez<br>
Linux user no. 555403<br>
<a href="http://about.me/mayorgalinux" target="_blank">http://about.me/mayorgalinux</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-ni mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-ni@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-ni@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ni" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ni</a><br>
</blockquote></div><br></div>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
Talk-ni mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-ni@openstreetmap.org">Talk-ni@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ni" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ni</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>