Ik had het al gelezen op de lijst, maar ik weet niet of ik mijn lagers-school-fries<br>weer zodanig op peil kan brengen om dat stukje te vertalen. (toch alweer zo'n 30 jaar terug....)<br>Het fries spreken gaat me nog goed af, schrijven is heel andere koek.<br>
<br>Sorry,<br><br><div class="gmail_quote">2008/1/28 Lambertus <<a href="mailto:osm@na1400.info">osm@na1400.info</a>>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Dag Gerco-Kees,<br><br>Wellicht weet je dat er een persbericht verzonden gaat worden over de<br>Friestalige kaart. Nu zou het mooi zijn om het persbericht zowel in het<br>Nederlands alswel in het Fries te doen. Helaas is mijn Fries op<br>
schrijfgebied niet best en, omdat je ook dingen schrijft op<br>fy.wikipedia, wil ik je vragen of je zin hebt om dit op te pakken.<br><br>Laat je het snel weten of je het gaat doen of niet? Dan kan ik daar<br>rekening mee houden. Alvast bedankt.<br>
<br>Groeten, Lambertus<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Gerco-Kees<br><><