<html>
<head>
<meta name="generator" content="Windows Mail 17.4.9600.16384">
<style data-externalstyle="true"><!--
p.MsoListParagraph, li.MsoListParagraph, div.MsoListParagraph {
margin-top:0in;
margin-right:0in;
margin-bottom:0in;
margin-left:.5in;
margin-bottom:.0001pt;
}
p.MsoListParagraphCxSpFirst, li.MsoListParagraphCxSpFirst, div.MsoListParagraphCxSpFirst,
p.MsoListParagraphCxSpMiddle, li.MsoListParagraphCxSpMiddle, div.MsoListParagraphCxSpMiddle,
p.MsoListParagraphCxSpLast, li.MsoListParagraphCxSpLast, div.MsoListParagraphCxSpLast {
margin-top:0in;
margin-right:0in;
margin-bottom:0in;
margin-left:.5in;
margin-bottom:.0001pt;
line-height:115%;
}
--></style></head>
<body dir="ltr">
<div data-externalstyle="false" dir="ltr" style="font-family:Calibri,'Segoe UI',Meiryo,'Microsoft YaHei UI','Microsoft JhengHei UI','Malgun Gothic',sans-serif;font-size:12pt;"><div>rot is op met dat gespam!<br></div><div data-signatureblock="true"><div><br></div><div>Verzonden met Windows Mail</div><div><br></div></div><div style="padding-top: 5px; border-top-color: rgb(229, 229, 229); border-top-width: 1px; border-top-style: solid;"><div><font face="Calibri, 'Segoe UI', Meiryo, 'Microsoft YaHei UI', 'Microsoft JhengHei UI', 'Malgun Gothic', 'Khmer UI', 'Nirmala UI', Tunga, 'Lao UI', Ebrima, sans-serif" style='line-height: 15pt; letter-spacing: 0.02em; font-family: Calibri, "Segoe UI", Meiryo, "Microsoft YaHei UI", "Microsoft JhengHei UI", "Malgun Gothic", "Khmer UI", "Nirmala UI", Tunga, "Lao UI", Ebrima, sans-serif; font-size: 12pt;'><b>Van:</b> <a href="mailto:talk-nl-request@openstreetmap.org" target="_parent">talk-nl-request@openstreetmap.org</a><br><b>Verzonden:</b> maandag 7 oktober 2013 14:00<br><b>Aan:</b> <a href="mailto:talk-nl@openstreetmap.org" target="_parent">talk-nl@openstreetmap.org</a></font></div></div><div><br></div><div id="readingPaneBodyContent">Send Talk-nl mailing list submissions to<br> talk-nl@openstreetmap.org<br><br>To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br>or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br> talk-nl-request@openstreetmap.org<br><br>You can reach the person managing the list at<br> talk-nl-owner@openstreetmap.org<br><br>When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>than "Re: Contents of Talk-nl digest..."<br><br><br>Today's Topics:<br><br> 1. Re: Vertaling van OSM labelnamen (Willem Sonke)<br> 2. Re: Vertaling van OSM labelnamen (Pander OpenTaal)<br> 3. Re: POI en websites (Marc Gemis)<br> 4. Re: Vertaling van OSM labelnamen (Willem Sonke)<br> 5. Re: Vertaling van OSM labelnamen (Marc Gemis)<br> 6. Re: Vertaling van OSM labelnamen (Lennard)<br> 7. Re: Vertaling van OSM labelnamen (Pander OpenTaal)<br> 8. Re: Vertaling van OSM labelnamen (Pander OpenTaal)<br><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Message: 1<br>Date: Sun, 06 Oct 2013 14:23:34 +0200<br>From: Willem Sonke <w.m.sonke@student.tue.nl><br>To: OpenStreetMap NL discussion list <talk-nl@openstreetmap.org><br>Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen<br>Message-ID: <18172772.zgre5dbGeU@willem-laptop><br>Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"<br><br>Hallo Pander,<br><br>Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel degelijk vertaald. Misschien zijn het de browser-instellingen? In Firefox bijvoorbeeld kan de voorkeurstaal ingesteld worden via de Voorkeuren > Inhoud > Talen.<br><br>Met vriendelijke groeten, Willem<br><br>Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal:<br>> Hoi allemaal,<br>> <br>> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse<br>> versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor<br>> beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn<br>> geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in<br>> profile settings OSM gaf geen verschil.<br>> <br>> Groeten,<br>> <br>> Pander<br>> <br>> _______________________________________________<br>> Talk-nl mailing list<br>> Talk-nl@openstreetmap.org<br>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br>-------------- next part --------------<br>A non-text attachment was scrubbed...<br>Name: signature.asc<br>Type: application/pgp-signature<br>Size: 836 bytes<br>Desc: This is a digitally signed message part.<br>URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-nl/attachments/20131006/aeb73530/attachment-0001.pgp><br><br>------------------------------<br><br>Message: 2<br>Date: Sun, 06 Oct 2013 16:30:03 +0200<br>From: Pander OpenTaal <pander@opentaal.org><br>To: OpenStreetMap NL discussion list <talk-nl@openstreetmap.org><br>Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen<br>Message-ID: <525173EB.4010208@opentaal.org><br>Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br><br>On 2013-10-06 14:23, Willem Sonke wrote:<br>> Hallo Pander,<br>> <br>> Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel degelijk vertaald. Misschien zijn het de browser-instellingen? In Firefox bijvoorbeeld kan de voorkeurstaal ingesteld worden via de Voorkeuren > Inhoud > Talen.<br><br>Mijn browser is idd Engelstalig maar ik verwacht aan dat de preferred<br>langueage in mijn profile dit overschrijft. Is dit een bug?<br><br>Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te vinden?<br><br>> <br>> Met vriendelijke groeten, Willem<br>> <br>> Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal:<br>>> Hoi allemaal,<br>>><br>>> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse<br>>> versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor<br>>> beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn<br>>> geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in<br>>> profile settings OSM gaf geen verschil.<br>>><br>>> Groeten,<br>>><br>>> Pander<br>>><br>>> _______________________________________________<br>>> Talk-nl mailing list<br>>> Talk-nl@openstreetmap.org<br>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br>>><br>>><br>>> _______________________________________________<br>>> Talk-nl mailing list<br>>> Talk-nl@openstreetmap.org<br>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br><br><br><br><br>------------------------------<br><br>Message: 3<br>Date: Sun, 6 Oct 2013 16:47:35 +0200<br>From: Marc Gemis <marc.gemis@gmail.com><br>To: talk-nl@openstreetmap.org<br>Subject: Re: [OSM-talk-nl] POI en websites<br>Message-ID:<br> <CAJKJX-T7CFOG5eSWTpZzEF__-pReRLxVY+Ks__wuMDUF0XKpmg@mail.gmail.com><br>Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br><br>2013/10/6 <talk-nl-request@open<br><br>> Als ik een POI (point of interest) aanbreng dan zoek ik zoveel mogelijk de<br>> website erbij.[OSM-talk-nl] POI en websites<br><br>Ik plaats die er ook zoveel mogelijk bij. De website<br>http://www.openlinkmap.org maakt deze informatie dan ook nog eens<br>toegankelijk<br><br>groeten<br><br>m<br><br><br><br>------------------------------<br><br>Message: 4<br>Date: Sun, 06 Oct 2013 16:51:01 +0200<br>From: Willem Sonke <w.m.sonke@student.tue.nl><br>To: OpenStreetMap NL discussion list <talk-nl@openstreetmap.org><br>Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen<br>Message-ID: <4441643.2V368WVgsb@willem-laptop><br>Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"<br><br>Op zondag 6 oktober 2013 16:30:03 schreef Pander OpenTaal:<br>> On 2013-10-06 14:23, Willem Sonke wrote:<br>> > Hallo Pander,<br>> > <br>> > Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel degelijk vertaald. Misschien zijn het de browser-instellingen? In Firefox bijvoorbeeld kan de voorkeurstaal ingesteld worden via de Voorkeuren > Inhoud > Talen.<br>> <br>> Mijn browser is idd Engelstalig maar ik verwacht aan dat de preferred<br>> langueage in mijn profile dit overschrijft. Is dit een bug?<br>> <br>> Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te vinden?<br><br>Voor de iD-editor wordt de vertaling bijgehouden op Transifex:<br>https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/<br><br>Voor de OSM-website weet ik het niet, eigenlijk...<br><br>> <br>> > <br>> > Met vriendelijke groeten, Willem<br>> > <br>> > Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal:<br>> >> Hoi allemaal,<br>> >><br>> >> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse<br>> >> versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor<br>> >> beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn<br>> >> geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in<br>> >> profile settings OSM gaf geen verschil.<br>> >><br>> >> Groeten,<br>> >><br>> >> Pander<br>> >><br>> >> _______________________________________________<br>> >> Talk-nl mailing list<br>> >> Talk-nl@openstreetmap.org<br>> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br>> >><br>> >><br>> >> _______________________________________________<br>> >> Talk-nl mailing list<br>> >> Talk-nl@openstreetmap.org<br>> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br>> <br>> <br>> _______________________________________________<br>> Talk-nl mailing list<br>> Talk-nl@openstreetmap.org<br>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br>-------------- next part --------------<br>A non-text attachment was scrubbed...<br>Name: signature.asc<br>Type: application/pgp-signature<br>Size: 836 bytes<br>Desc: This is a digitally signed message part.<br>URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-nl/attachments/20131006/78e8d074/attachment-0001.pgp><br><br>------------------------------<br><br>Message: 5<br>Date: Sun, 6 Oct 2013 16:54:10 +0200<br>From: Marc Gemis <marc.gemis@gmail.com><br>To: talk-nl@openstreetmap.org<br>Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen<br>Message-ID:<br> <CAJKJX-RYiUTYXXbHLCi8jmJpgc-gBLzjmrAMPvNBgGV5sc6iHQ@mail.gmail.com><br>Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br><br>2013/10/6 <talk-nl-request@openstreetmap.org>:<br>> Hoi allemaal,<br>><br>> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse<br>> versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor<br>> beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn<br>> geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in<br>> profile settings OSM gaf geen verschil.<br>><br>> Groeten,<br>><br>> Pander<br>><br><br>Onlangs schreef Gilbert dit op de Belgische mailing list<br><br>Ik heb net een nieuwe versie van de NL vertaling van de Browsing wiki<br>pagina gemaakt (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Browsing). Heeft<br>er iemand tijd en zin om eens na te kijken of er geen taalfouten,<br>moeilijke te snappen uitleg of andere onzin in staat ?<br><br>en dit<br><br><br>bedankt voor de moeite. En ik heb ook iets bijgeleerd. Ik wist niet<br>dat OSM ook in het Nederlands kon. Ik had in mijn profiel EN als<br>eerste taal in het rijtje staan - zonder mij te realiseren dat die<br>volgorde belang heeft - en kreeg bijgevolg de OSM interface in het<br>Engels.<br>Het is natuurlijk een kwestie van gewoonte. Ik werk altijd in het EN<br>met de computer. NL of eender welke andere taal op een computer doet<br>voor mij altijd wat onwennig aan...<br><br><br><br>Dus er is wel degelijk een Nederlandse versie aanwezig, je moet enkel<br>je browser wijsmaken dat Nederlands in de eerste plaats komt.<br><br>Ik meen ook ooit op deze lijst gelezen te hebben dat iD vertaald is in<br>het Nederlands.<br><br>Ik hoop dat dit je verder helpt<br><br>groeten<br><br>m<br><br><br><br>------------------------------<br><br>Message: 6<br>Date: Sun, 06 Oct 2013 17:57:58 +0200<br>From: Lennard <ldp@xs4all.nl><br>To: OpenStreetMap NL discussion list <talk-nl@openstreetmap.org><br>Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen<br>Message-ID: <52518886.7040001@xs4all.nl><br>Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed<br><br>On 6-10-2013 16:30, Pander OpenTaal wrote:<br><br>> Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te vinden?<br><br>Voor de website staan die op translatewiki.<br><br>Zie ook http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Website_Internationalization<br><br><br>-- <br>Lennard<br><br><br><br>------------------------------<br><br>Message: 7<br>Date: Sun, 06 Oct 2013 18:48:34 +0200<br>From: Pander OpenTaal <pander@opentaal.org><br>To: OpenStreetMap NL discussion list <talk-nl@openstreetmap.org><br>Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen<br>Message-ID: <52519462.9030004@opentaal.org><br>Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br><br>On 2013-10-06 16:51, Willem Sonke wrote:<br>> Op zondag 6 oktober 2013 16:30:03 schreef Pander OpenTaal:<br>>> On 2013-10-06 14:23, Willem Sonke wrote:<br>>>> Hallo Pander,<br>>>> <br>>>> Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel<br>>>> degelijk vertaald. Misschien zijn het de browser-instellingen?<br>>>> In Firefox bijvoorbeeld kan de voorkeurstaal ingesteld worden<br>>>> via de Voorkeuren > Inhoud > Talen.<br>>> <br>>> Mijn browser is idd Engelstalig maar ik verwacht aan dat de<br>>> preferred langueage in mijn profile dit overschrijft. Is dit een<br>>> bug?<br>>> <br>>> Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te<br>>> vinden?<br>> <br>> Voor de iD-editor wordt de vertaling bijgehouden op Transifex: <br>> https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/<br>> <br><br>Done ;) (op eentje na die ik voor de meer ervaren gebruiker over laat)<br><br>De strings die nog over zijn moeten met een script worden aangepakt<br>omdat het steeds een standaardtekst om een bekend begrip is.<br><br>Kan iemand de review doen?<br><br>> Voor de OSM-website weet ik het niet, eigenlijk...<br>> <br>>> <br>>>> <br>>>> Met vriendelijke groeten, Willem<br>>>> <br>>>> Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal:<br>>>>> Hoi allemaal,<br>>>>> <br>>>>> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een<br>>>>> Nederlandse versie van OSM en van haar online editors? Zijn<br>>>>> er i18n-bestanden voor beschikbaar? Ik kan me herinneren dat<br>>>>> er wel vertaalinitiatieven zijn geweest maar geen idee hoe<br>>>>> die aan te zetten. Preferred language 'nl' in profile<br>>>>> settings OSM gaf geen verschil.<br>>>>> <br>>>>> Groeten,<br>>>>> <br>>>>> Pander<br>>>>> <br>>>>> _______________________________________________ Talk-nl<br>>>>> mailing list Talk-nl@openstreetmap.org <br>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br>>>>> <br>>>>> <br>>>>> _______________________________________________ Talk-nl<br>>>>> mailing list Talk-nl@openstreetmap.org <br>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br>>> <br>>> <br>>> _______________________________________________ Talk-nl mailing<br>>> list Talk-nl@openstreetmap.org <br>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br>>> <br>>> <br>>> _______________________________________________ Talk-nl mailing<br>>> list Talk-nl@openstreetmap.org <br>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br><br><br><br><br>------------------------------<br><br>Message: 8<br>Date: Mon, 07 Oct 2013 11:41:23 +0200<br>From: Pander OpenTaal <pander@opentaal.org><br>To: talk-nl@openstreetmap.org<br>Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen<br>Message-ID: <525281C3.5080803@opentaal.org><br>Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br><br>On 2013-10-06 16:54, Marc Gemis wrote:<br>> 2013/10/6 <talk-nl-request@openstreetmap.org>:<br>>> Hoi allemaal,<br>>><br>>> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse<br>>> versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor<br>>> beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn<br>>> geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in<br>>> profile settings OSM gaf geen verschil.<br>>><br>>> Groeten,<br>>><br>>> Pander<br>>><br>> <br>> Onlangs schreef Gilbert dit op de Belgische mailing list<br>> <br>> Ik heb net een nieuwe versie van de NL vertaling van de Browsing wiki<br>> pagina gemaakt (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Browsing). Heeft<br>> er iemand tijd en zin om eens na te kijken of er geen taalfouten,<br>> moeilijke te snappen uitleg of andere onzin in staat ?<br><br>ik heb een paar foutjs verbeterd<br><br>> <br>> en dit<br>> <br>> <br>> bedankt voor de moeite. En ik heb ook iets bijgeleerd. Ik wist niet<br>> dat OSM ook in het Nederlands kon. Ik had in mijn profiel EN als<br>> eerste taal in het rijtje staan - zonder mij te realiseren dat die<br>> volgorde belang heeft - en kreeg bijgevolg de OSM interface in het<br>> Engels.<br>> Het is natuurlijk een kwestie van gewoonte. Ik werk altijd in het EN<br>> met de computer. NL of eender welke andere taal op een computer doet<br>> voor mij altijd wat onwennig aan...<br><br>Ik werk ook met alle software in het Engels (voor wie dat nog meer doet<br>is https://github.com/PanderMusubi/locale-en-nl vast handig).<br><br>Helaas, nl vooraan in languages zetten in mijn profiel heeft geen effect<br>in Firefox of Chromium. Ik zie dat je er alleen nl neer moet zetten, als<br>er nog ;en staat werkt het niet. Is dit conform de requirements? Kan me<br>voorstellen dat het lijstje ruimte geeft aan een fall back taal<br><br>> <br>> <br>> <br>> Dus er is wel degelijk een Nederlandse versie aanwezig, je moet enkel<br>> je browser wijsmaken dat Nederlands in de eerste plaats komt.<br>> <br>> Ik meen ook ooit op deze lijst gelezen te hebben dat iD vertaald is in<br>> het Nederlands.<br>> <br>> Ik hoop dat dit je verder helpt<br>> <br>> groeten<br>> <br>> m<br>> <br>> _______________________________________________<br>> Talk-nl mailing list<br>> Talk-nl@openstreetmap.org<br>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br>> <br><br><br><br><br>------------------------------<br><br>_______________________________________________<br>Talk-nl mailing list<br>Talk-nl@openstreetmap.org<br>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl<br><br><br>End of Talk-nl Digest, Vol 80, Issue 3<br>**************************************<br></div></div>
</body>
</html>