<div dir="auto"><br>It already looks important to have place names under the name= tag be bilingual or multilingual, not just in English, especially when taking regard speakers of native languages (Tagalog, Cebuano, Hiligaynon, Kapampangan, Ilocano, etc.), and use of native. I am proposing a scheme where the name under the place tag would have English as first name, and second name in the Tagalog (usually formal), and the third name in the native language (on places other than those in Tagalog speaking areas)<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">This may look like this, on populated places,</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Manila - Manila/Maynila (English/Tagalog)</div><div dir="auto">Caloocan - Caloocan/Kalookan (English/Tagalog)</div><div dir="auto">Quezon City - Quezon City/Lungsod Quezon (English/Tagalog)</div><div dir="auto">Batangas City - Batangas City/Lungsod ng Batangas (English/Tagalog)</div><div dir="auto">Cavite City - Cavite City/Lungsod ng Kabite/Ciudad de Cavite  (English/Tagalog/Chavacano)</div><div dir="auto">Cebu City - Cebu City/Lungsod ng Cebu/Dakbanwa sa Sugbu (English/Tagalog or Filipino/Cebuano)</div><div dir="auto">Zamboanga - Zamboanga City/Lungsod ng Zamboanga/Ciudad de Zamboanga (English/Tagalog or Filipino/Cebuano)</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">on select places where a native name is used along with an English and/or Filipino name</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Bonifacio Shrine - Bonifacio Shrine/Liwasang Bonifacio</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">and on other geographical features</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Pasig River - Pasig River/Ilog Pasig</div><div dir="auto">Mount Makiling - Mount Makiling/Bundok Makiling</div><div dir="auto">Verde Island - Verde Island/Isla Verde</div><div dir="auto">Mount Mayon - Mount Mayon/Bulkang Mayon/Bulkang Magayon</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">But where the native name is primarily used, the English name (translation, may or may not be signed) comes second.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Though use of bilingual or multilingual names may only apply where a known native name is used, this may help to those who are not accustomed to English when browsing. But not all names are to use the bilingual/multilingual ones. Only where a known native name is used (whether spoken or signed) where a bilingual or multilingual name is to be used.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Any comments with the proposal welcome.</div><div dir="auto"><div data-smartmail="gmail_signature" dir="auto">--TagaSanPedroAko</div></div></div>