<div dir="ltr"><div>Deixando claro:<br><ul><li>Eu não disse que não haveria termos diferentes;</li><li>Eu não quis dizer que José escreveu errado; aconteceu que o que ele disse em português de Portugal ou não -- "Mas por acaso esta engraçado o modo de categorias e etc" -- talvez por estar abreviado, não foi apenas estranho para mim, mas incorporou uma semântica quase completamente transposta, quando lido considerando-se que eram termos comuns no português do Brasil. Ocorreu-me ligeiramente que era português de Portugal, mas pareceu-me muito mais o resultado de uma tradução automática;</li><li>José não falhou; a situação está explicada.<br></li></ul><p>Alexandre Magno<br></p></div><div><div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Em 10 de novembro de 2014 10:21, Nelson A. de Oliveira <span dir="ltr"><<a href="mailto:naoliv@gmail.com" target="_blank">naoliv@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><p dir="ltr">Em 10/11/2014 11:06, "Alexandre Magno Brito de Medeiros" <<a href="mailto:alexandre.mbm@gmail.com" target="_blank">alexandre.mbm@gmail.com</a>> escreveu:<br>
><br>
> Eu sou brasileiro.</p>
<p dir="ltr">A lista é de Portugal. Com certeza vai ter termos diferentes dos nossos (Brasil).<br>
Não é porque o Português parece estranho ou diferente que ele esteja errado (ou que foi traduzido a partir de outra língua)<br></p></blockquote></div></div></div></div></div>