<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-5"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
    O cirilicnom domenu. Nije lose procitati.<br>
    <a
      href="http://pedja.supurovic.net/registracija-cirilicnih-srb-domena">http://pedja.supurovic.net/registracija-cirilicnih-srb-domena</a><br>
    <br>
    On 02/23/2012 09:59 PM, MAGNUM NS wrote:
    <blockquote cite="mid:SNT101-W3F100CCDFB61EB56C072FCF650@phx.gbl"
      type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div dir="ltr">
          <div dir="ltr">
            <style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
            <div dir="ltr">Nov sam na OSM i isprobavao sam sistem tako
              da se izvinjavam ako nisam postovao neke
              standarde/dogovore. Bilo mi je neobicno sto ne postoji
              cenzura (kao na google maps)... Sad sam otprilike razumeo
              kako sta radi (onaj advanced tab, tagovi, relacije...)
              Procitao sam vecinu ostalih rasprava na talk-rs...<br>
              Ne znam tacno koje mogucnosti imaju gps navigacije ali evo
              par mojih predloga za pisanje imena objekata.<br>
              <br>
              primer za Novi Sad:<br>
              name           ½ÞÒØ ÁÐÔ (cirilicom, posto to treba da bude
              "drzavni" naziv. U ustavu stoji da je cirilica zvanicno
              pismo, a ostalo se definise zakonom...)<br>
              int_name      Novi Sad (engleska tastatura, tj. latinica
              bez kukica i nikako ç=ch)<br>
              name:nn       (nn- na drugim jezicima, i jezicima
              nacionalnih manjina)<br>
              name:sr       Novi Sad (latinica sa kukicama)<br>
              name:en      Novi Sad (prevod na engleski ili isto sto i
              int_name)<br>
              <br>
              Mislim da nazivi na latinici sa kukicama nemaju potpunog
              smisla jer niti su prilagodjeni jeziku, i izgovoru (npr ¯
              se pise kao dva slova sa kukicama), niti stranci imaju
              koristi od njih jer svejedno ne znaju kako se pravilno
              cita sa kukicama... Drugi problem sa latinicom je npr ¢.
              da li se unosi kao Dj ili DJ ili D ili D (sa crticom) i
              kako ga pretrazivaci, i razni gps programi prepoznaju.
              Cirilica kao pismo je standardizovano, i kao takvo, nije
              ga tesko ubaciti u softver. Moja ideja gps standarda je da
              se za default za srpski koristi cirilica (pisi kao sto
              govoris, citaj kako je napisano; jer latinica ne odgovara
              ovome), a kao int_name ili name:sr da se pise latinica.
              Tako bi podrazumevani (lokalni jezik) bio srpski-cirilica
              a oni koji ne razumeju, mogu da prebace na engleski. Tako
              ni jezici nacionalnih manjina ne bi bili zanemareni posto
              bi svako mogao da podesi svoj jezik (mesta sa mesovitom
              populacijom). Isto, ako u istom mestu ima vise nacionalnih
              manjina nemoguce je prikazati sve nazive odjednom, i tada
              bi default bila cirilica, a ko ne razume ili hoce na svom
              jeziku, moze da podesi ukoliko to program podrzava. Koliko
              sam razumeo sistem pretrage, svejedno je da li je latinica
              sa kukicama ili bez. Ne zelim da se upustam u raspravu da
              li je latinica srpsko pismo ili ne, ali koja je poenta
              softwera u gps auto jedinicama da imaju posebno hrvatski i
              posebno srpski(latinicu) kad je razlika samo u nazivu
              komandi, a nemaju cirilicu.<br>
              <br>
              relativno komplikovana opcija:<br>
              name:sr=cirilica<br>
              name:rs=latinica<br>
              <br>
              Moje vidjenje:<br>
              -osnovno pismo za karte u srbiji treba da bude cirilica<br>
              -relativno jednostavno automatsko, softwersko
              preslovljavanje iz cirilice u latinicu sa kukicama (ili
              bez) ako je potrebno za strance<br>
              -u skladu sa zakonima i medjunarodnim standardima<br>
              -u duhu jezika<br>
              -prednost: doslednost u automatskom preslovljavanju<br>
              -jednostavna pretraga (primer: "maksim gorki, skopje"
              rezultat pretrage je na cirilici, i jedino ime je name: na
              cirilici) a softwer moze po potrebi da prikaze na latinici
              (bez gresaka u preslovljavanju)<br>
              -preslovljavanje "posebnih" znakova (internacionalno):
              ù-lj, ú-nj, è-s, ò-dj (ili samo d), ç-c, û-c, Ö-z, ÿ-dz
              (latinica bez kukica, a "dj" je specifican slucaj)<br>
              <br>
              Moje pitanje ne vezano za ovo:<br>
              Da li ima svrhe ubacivati linije gradskih buseva i
              tramvaja, ili treba motivisati preduzeca da ubace svoje
              linije po dogovorenim pravilima?<br>
              <br>
              Moje iskustvo:<br>
              na kompijuteru je brze i lakse pisati srpski latinicu bez
              kukica (en tastatura) jer tada nema menjanja tastature za
              pisanje na engleskom (zbog ostatka internet sadrzaja), a
              ako je bitno da se razlikuju c,c i c  (da se zna da je
              srpski) onda je brze, lakse, i primerenije pisati ç,û Ø æ.
              Tako se pojednostavljuje pisanje i sa alt+shift (u win)
              brzo prebacuje, i nema 3 jezika (en,sr,sr) i zabune koji
              "sr" je cirilica a koji latinica... A slozicete se da onaj
              ko ne zna cirilicu, ne zna srpski... Sada su uvedeni .áàÑ
              domeni, za koje nije potrebno kucati <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.ÝÕèâÞ.áàÑ">www.ÝÕèâÞ.áàÑ</a>, vec je
              dovoljno ÝÕèâÞ.áàÑ a domeni tipa <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.nesto.rs">www.nesto.rs</a> (sa
              kukicama) ne postoje, a to nam govori u kom pravcu ide
              standardizacija srpskog na internetu...<br>
              <br>
              Izvinjavam se sto je tekst dugacak, ali zaista zelim da se
              "standardizuje" upotreba srpskog jezika na internetu, a da
              niko ne bude ostecen, uvredjen ili zbunjen.<br>
              Ako neki deo OSM sistema nisam razumeo kako treba,
              ispravite me...<br>
              Ne znam da li ste culi za <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.geosrbija.rs">www.geosrbija.rs</a> (imaju
              najdetaljnije ortofoto snimke)...<br>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
      <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Talk-rs mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Talk-rs@openstreetmap.org">Talk-rs@openstreetmap.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs</a>
</pre>
    </blockquote>
  </body>
</html>