Tudi jaz sem zadovoljen uporabnik OsmAnd+ .<div>Pripravljen sem pomagati pri prevajanju, vendar imam težavo. Ustvaril sem si račun na weblate, vendar kljub temu, da sem prijavljen, piše "Please Log in to save translations"</div>
<div>Ali mora račun kakšen vodja prevajalske skupine račun dodatno potrditi ali kaj podobnega?</div><div><br></div><div>Lp</div><div class="gmail_extra"><br clear="all">Great things are not done by impulse, but by a series of small things brought together.<br>

<br><br><div class="gmail_quote">Dne 19. november 2012 14:13 je Damjan Gerl <span dir="ltr"><<a href="mailto:damjan@damjan.net" target="_blank">damjan@damjan.net</a>></span> napisal/-a:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Lepo! Poznam OsmAnd in ga uporabljam in se mi zdi zelo dober. Kar mi je najbolj všeč je to, da lahko uporablja tudi offline osm podatke/zemljevide. Glede prevoda bi spodbudil še ostale da pomagajo pri tem [1]. Glede slovenskega TTS engina pa v kolikor vem za android ne obstaja. Predlagal sem Amebisu da bi svojega Govorca prilagodili androidu, vendar so povedali da so že nekaj poizvedovali, vendar ni njihova prioriteta. Če bi morda dobili več prošenj bi lahko kaj "pomagalo".<br>

<br>
Glede navodil, bi se lahko pripravilo snemana navodila tudi za slovenščino. Poskusil sem pretvoriti file iz TomToma, vendar je preveč razlik in torej manjka veliko navodil. Treba bi bilo le dobili nekoga (punco ali fanta) ki lepo prebere navodila, to snemati in nato pripraviti v format za OsmAnd...<br>

<br>
LP,<br>
Damjan<br>
<br>
[1] <a href="http://translate.osmand.net/projects/osmand/osmand-main/sl/" target="_blank">http://translate.osmand.net/<u></u>projects/osmand/osmand-main/<u></u>sl/</a><br>
<br>
<br>
19.11.2012 - 13:49 - Stefan Baebler:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div class="im">
Včeraj je bila izdana verzija 1.0 programa za navigacijo OsmAnd.<br>
<br>
Glavni fičrji:<br>
- uporablja OpenStreetMap zemljevide<br>
- turn-by-turn navigacija<br>
- Opensource (GPL 3)<br>
- Več kot 50% preveden v slovenščino, veliko večino Aleš (v cc, ker še ni na listi)<br>
- Govorjena navodila (tudi slovensko, če kdo pozna kak slovenski TTS engine za Android)<br>
<br>
Več: <a href="http://www.osmand.net/" target="_blank">http://www.osmand.net/</a><br>
Market: <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=net.osmand" target="_blank">https://play.google.com/store/<u></u>apps/details?id=net.osmand</a><br></div>
Debate: <a href="https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!forum/osmand" target="_blank">https://groups.google.com/<u></u>forum/?fromgroups=#!forum/<u></u>osmand</a> <<a href="https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#%21forum/osmand" target="_blank">https://groups.google.com/<u></u>forum/?fromgroups=#%21forum/<u></u>osmand</a>><div class="im">
<br>
Koda: <a href="https://github.com/osmandapp/Osmand" target="_blank">https://github.com/osmandapp/<u></u>Osmand</a><br>
Prevodi: <a href="http://translate.osmand.net/" target="_blank">http://translate.osmand.net/</a><br>
<br>
Toplo priporočam!<br>
<br>
lp,<br>
Štefan<br>
<br>
<br></div>
______________________________<u></u>_________________<br>
Talk-si mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-si@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-si@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-si" target="_blank">http://lists.openstreetmap.<u></u>org/listinfo/talk-si</a><br>
</blockquote>
<br>
<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Talk-si mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-si@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-si@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-si" target="_blank">http://lists.openstreetmap.<u></u>org/listinfo/talk-si</a><br>
</blockquote></div><br></div>