<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">On 29/04/2019 17:04, Mateusz Konieczny
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite" cite="mid:LddpqVu--3-1@tutanota.com">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div style="16px" text-align="left"><br>
</div>
<div style="16px" text-align="left"><br>
</div>
<div style="16px" text-align="left"><br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">29 Apr 2019, 17:36 by
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:kevin.b.kenny@gmail.com">kevin.b.kenny@gmail.com</a>:<br>
</div>
<blockquote class="tutanota_quote" style="border-left: 1px solid
#93A3B8; padding-left: 10px; margin-left: 5px;">
<div style="16px" text-align="left">On Mon, Apr 29, 2019 at
11:24 AM Mateusz Konieczny<br>
</div>
<div style="16px" text-align="left"><<a rel="noopener
noreferrer" target="_blank"
href="mailto:matkoniecz@tutanota.com" moz-do-not-send="true">matkoniecz@tutanota.com</a>>
wrote:<br>
</div>
<blockquote>
<div style="16px" text-align="left">Why not simply call
anything which is a 'large public area for recreation', a
park, and specify it additionally with additional tags?<br>
</div>
<div style="16px" text-align="left"><br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">That would require
redefining leisure=park and while would match use of word
"park" in USA<br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">it would start mismatching
use of work "park" in UK. It would also start to mismatch
how<br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">leisure=park is used in
Europe.<br>
</div>
<div style="16px" text-align="left"><br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">Generally British English
is preferred in OSM and redefining popular tags is deeply
problematic.<br>
</div>
</blockquote>
<div style="16px" text-align="left"><br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">Are we talking about the use
of the *tag*, or the use of the *word* in<br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">British English?<br>
</div>
</blockquote>
<div style="16px" text-align="left">It is supposed to be about
both, I attempted to check both but I open to discovering that I
am mistaken.<br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">In case of British English I
attempted to consult with people who are native speakers of BE <br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">and people better in English
than myself but maybe my questions/examples failed to capture<br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">cases of what should be
described park (and or leisure=park).<br>
</div>
<div style="16px" text-align="left"><br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">I know that it is possible,
that is part of the reason why I posted quoted message (it would
be embarassing<br>
</div>
<div style="16px" text-align="left">to discover that my claims
were wrong but I prefer to discover as soon as possible).<br>
</div>
</blockquote>
<p>With regard to British English usage, I think you're correct*.
Something described here as a "park" would pretty much match the
current description at
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure%3Dpark">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure%3Dpark</a> (without
the urban requirement, but you've already talked about that). In
the UK a "national park" (or something like the Pentland Hills
Regional Park which was already mentioned) isn't really a subset
of "park" in any way - it's something else altogether.</p>
<p>National Parks such as Yellowstone were established in the US
many years ago as pretty much their own thing - they're almost
nothing like parks such as Derby Arboretum (arguably the first
public park in Britain). In concept Britain's "National Parks"
owe more to the American National Parks than they do to earlier
local parks. There are significant differences in how they are
managed and run, but the model was borrowed from the US. The fact
that the "Peak District National Park" has the word "park" in it
does not make it a "park" in the normally understood sense.<br>
</p>
<p>Turning to things in the US, there's no way that I'd describe
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.openstreetmap.org/relation/3003169/history">https://www.openstreetmap.org/relation/3003169/history</a> ("Joseph D
Grant County Park") as "more like" Derby Arboretum / Golden Gate
Park than the Peak District National Park in England or Yosemite.
Sure, it's a sliding scale, with most bits of Joseph D Grant
significantly "less wild" than Yosemite, but my impression of it
after having been there is "not really a park in the British
English sense".</p>
<p>Obviously different communities worldwide stretch OSM tags to
match local differences and important local distinctions that may
not exist in the British English tag definitions (for example,
apparently German gravel has a different name depending on whether
it's sharp or rounded), and it's up to the US community to decide
how to tag things in the US, but I'd suggest that substantially
broadening the usage of a tag that means something else everywhere
else is not the best approach.<br>
</p>
<p>Best Regards,</p>
<p>Andy</p>
<p>* for the benefit of anyone who may not know, I'm a native
English (British) English speaker.<br>
</p>
</body>
</html>